AS ZONE:

WIEDŹMIN COMPANION
Zwierzęta Wiedźminlandu


* | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | Ł | M | N | O | Ó | P | R | S | Ś | T | U | V | W | X | Y | Z | Ż

*

*dębostwór - przypominał gigantyczne drzewo, rosochaty wiekowy dąb; może i był dębem, raźno maszerował lasem, miarowo tupał grubaśnymi korzeniskami i wymachiwał konarami; pekaty pień-tułów miał na oko dwa sążnie średnicy; ziejąca dziupla była raczej paszczą, bo kłapała z odgłosem przypominającym trzaskanie ciężkimi drzwiami; zamachał konarami, świsnął gałęziami i nad podziw zręcznie wydobył z wykrotu ukrywającego się tam bandytę, WJ 261-262, 264
*głowa na pajęczych nogach biegająca po lesie, OZ, KS 172
*gryzoń z pustyni Korath
- podobne do wielkich myszy gryzonie, zwinnie i wysoko podskakujące na tylnych nogach, CzP 253 (CzPII 254)
- trupek gryzonia przypominającego królika, CzP 268, 274 (CzPII 269, 275)
*piaskowy potwór z Korath
- zagłebienie w łasze piasku, przypominające lejek; z dna strzelają fontanny żwiru i piasku; brązowe, zakończone hakami kleszcze długie na dobr pół sążnia; brudnoszary, obły i pękaty jak opita krwią pluskwa, wąskie segmenty baryłkowatego korpusu pokrywała rzadka szczecina; nóg zdawał się w ogóle nie mieć, natomiast kleszcze miał prawie tak długie jak on sam, CzP 264-266 (CzPII 265-266)
- jadowity, CzP 269 (CzPII 270)
*rybiooki stwór z głębin
- wyłupiastooki potwór, obwisłe, łuskowate podgardle, rybiogadzi, zębaty pysk, zielona, kostropata łapa, wzrostu Geralta, grzebień na głowie, rozdęte skrzela - wydaje się większy, szeroka, uzbrojona w zęby paszczęka, MP, TP 219 (MPII, TP 206)
- opalizujące oczy ryby o tęczówkach w kształcie kropli, połyskujące zimno i metalicznie; palce dłuższe od ludzkich; muskularne nogi, MP, TP 220 (MPII, TP 207)
- MP, TP 227, 238 (MPII, TP 213, 224)
- rozumna rasa, podwodna cywilizacja , MP, TP 231 (MPII, TP 217, 218); na dnie oceanu mieszka rasa, używająca zboi, znająca tajmiki obróbki metali MP, TP 235 (MPII, TP 221)
*potworki z Miechunowego Uroczyska - wychodzą po zmierzchu, małe pokraczne sylwetki nie większe niż cztery łokcie, przerażająco chude, cudaczny, czapli chód, gruzłowate kolana, połyskujące żółto oczy pod płaskimi, pobrużdżonymi czołami, białe, kończyste kiełki w szerokich, żabich paszczękach, posykują, długie, patykowate, czteroszponiaste łapy łuskowate jak kurza noga, MP, CW 312 (MPII, CW 295) *stworek jaskiniowy - wielkości pekińczyka, mordka podobna do mordki pekińczyka, cały podobny do małpki, WJ 233; śmierdzi, defekuje na but Geralta, WJ 234; szczerzy się szyderczo, ale z bezpiecznej odległości, WJ 235

A

aardvark - walki, WJ 147
admirał - motyl, ChO 6
agama rogata - materiał szewski, zagrożona wymarciem, CzP 124, 127
albatros - czarny, porównanie Jaskra, WJ 82
alp
- niezwyczajny wampir, OZ, ZP 66-67
- wampir wyższy, ChO 146
amfisbena
- OZ, MZ 85
- OZ, GR 5, 169
- stokroć więcej ofiar niż smoki, MP, GM 45 (MPII, GM 42)
antylopa - róg - materiał do produkcji łuków, ChO 6

B

baran
- stado beczących w zagrodzie, MP, WO 169 (MPII, WO 159)
- barani kożuszek, OZ, ZP 44
- barania skóra, OZ, OZ 243; MP, WO 150 (MPII, WO 140)
- barania czapka, MP, GM 49 (MPII, GM 46)
- baranina, MP, GM 13 (MPII, GM 11)
- baranie kotlety, MP, TP 196 (MPII, TP 185)
- pieczeń, OZ, KC 143
- żebra do ogryzania, CzP 166
- powiedzenia:
barbegazi - potwór kopalniany, WJ 201
- wyglądają jak okrągłe głazy, wielkie jarzące się ślepia, zbita masa szaroburych, pokrytych kurzem kudłów, ogromne paszczęki, stożkowate zęby; duże, żrednie i małe; turlają się i toczą po spągu; ostry, kwaśny zapach, WJ 232
- ogromne, przetoczyły się szwargocząc i powarkując, WJ 233
- szwargotanie i skowyt, sekate i twarde jak kamienie łapska, WJ 234
barwena - porównanie narratora, MP, TP 180 (MPII, TP 170)
bawół
- bawole rogi, CzP 96
- bawole skóry, KE 140
- powiedzenia:
bazyliszek {- legendarny gad, wylęgający się z jaja złożonego przez siedmioletniego koguta i wysiedzianego przez węża; kogut albo indyk z ogonem węża lub jaszczur, smok; zabójcze spojrzenie; występuje w Biblii (Izajasz 59, 5), Historii naturalnej Pliniusza, średniowiecznej Historii Aleksandra Wielkiego}
- długi, jaszczurczy ogon, zakrzywiony, ptasi dziób, błoniaste skrzydła, sierpowate szpony na pokrytych łuskami łapach; wydęte podgardle, u żywego karminowe, u martwego brudnorude; szkliste, wpadnięte oczy, MP, GM 8 (MPII, GM 7)
- jadowity postrach zerrikańskich pustyń, CzP 75-76
- bazyliszków boją się wszystkie stworzenia, nawet smoki i krokodyle, z wyjątkiem kun, CzP 78-79
- lęgnie się z jaja zniesionego przez koguta, wysiedzianego przez 101jadowitych węży, CzP 77
- koncentracja nienawiści i morderczego szału, OZ, W 33
- "kąsasz nawet związany. Jak bazyliszek.", OZ, KS, 201
- pożera dzieci, MP, GM 44
- skóra - najdroższy materiał szewski, OZ, OZ 231; materiał szewski zagrożony wymarciem, CzP 124
- w lochu; nie da się zabić bez zwierciadła, MP, GM 5
- Velerad wspomina, OZ, W 11
- jest w Cintrze, OZ, KC 125
- MP, GM 13, 27 (MPII, GM 12, 25)
- KE 99
bażant
- pieczone udko, OZ, KC 134-135
- pieczony, OZ, KC 155
- pióra kury na brzechwie, MP, MP 242, 255, 300 (MPII, MP 228, 240, 284)
- bażancie piórko na czapce, KE 157; na bereciku, CzP 309; na berecie Eskela, Coś się kończy, coś się zaczyna 8
- powiedzenia:
bąk
- buczą wśród trzcin, KE 171
- gryzą konie, ChO 50
beann'shie {banshee - w mit. irlandzkiej żeński duch, którego płacz zwiastował śmierć jednego z członków rodziny. Nazwa bean sí oznacza kobietę z Tamtego Świata, która jest istotą samotną. Jej płacz opisywany jest jako żałosne zawodzenie. Wiara w bansheee przetrwała do dziś z zadziwiającą siłą na terenie całej Irlandii.}
- zaskowyczała straszna beann'shie, zwiastunka czyjejś rychłej i gwałtownej śmierci, WJ 6
- w wigilię Saovine skowyczy i krzyczy, a kto jej krzyk posłyszy, temu niezawodnie rychły zgon pisany, WJ
bedak = podwójniak = doppler = mieniak = vexling = mimik, MP, WO 138 (MPII, WO 129)
białoryb - ChO 204
biedronka - ChO 228
bizon - fioletowy, pręgowany - malowidło Avallac'ha, WJ 236, 239, 246
błędak - fant., sprowadza z drogi pijanych, OZ, KS, 172
błędny ognik - tańczy na trzęsawiskach, WJ 109
bobołak
- przywódca kościejowych, dziewięciu Bobołaków wśród kościejowych, karzeł, Droga z której się nie wraca 6
- Kehl nie był młody, miał futro miał popielate, upstrzone białymi kosmykami, Droga z której się nie wraca 7
- w kosmatej twarzy małe oczka, szpiczaste zęby, Droga z której się nie wraca 9
- wg. Velerada w Mahakamie aż się roi od bobołaków, OZ, W 11
- legendy i podania, OZ, MZ 86
- żyły w górach, wytępione, MP, TP 231 (MPII, TP 217); masakrowane w górach i wąwozach, MP, TP 234 (MPII, TP 221)
bocian
- powiedzenia:
borowik
- Velerad wspomina, OZ, W 11
- Foltest wspomina, OZ, W 18
- Leśniczy zabijają elfy, borowiki, dziwożony, MP, TP 185
borowy- w wigilię Saovine zagryzie napotkanego w lesie, WJ
borsuk
- "wykurzymy ich jak borsuków", Droga z której się nie wraca 5
- Borsuczy Jar, KE 140
- szczwanie psów na borsuka w beczce albo na wiwernę, WJ 149
bóbr
- "bober", porównanie Dhuna, OZ, KS 179
- skóry, Droga z której się nie wraca 7
- jedzą korę brzozową, KE 134
- bobrowe kołpaki Burej Chorągwi, KE 138
- bobrowy kołnierz Everetta, KE 176, 178
- żeremia, CzP 200
- ChO 295
- Vysogota łowi na skórki, WJ 20
- w pułapki i wnyki wpadło wiele piżmaków i nutrii, dwie wydry i jeden bóbr, WJ 52
brukołak - potwór z Zawilgłego Uroczyska, WJ 108
bruxa- wampir
- śpiewa po wypiciu krwi, OZ, ZP 67
- kończyste kły, uderza krzykiem, transformuje w czarnego nietoperza, OZ, ZP 68-71
- wampir wyższy, ChO 147
brzanka - wymarła w Delcie Pontaru, KE 165
buhaj
- "głos jak buhaj", MP, GM 64
- porównanie narratora ChO 175
burdułak - {= wilkołak,}Dhun wspomina, OZ, KS 185
byk
- epitet Caldameyna, OZ, MZ 109
- czarna bycza głowa na srebrnym polu - herb barona de Peyrac-Peyran, WJ 256-258
- "byczy kark", MP, GM 32
- "jak byczek", MP, CW 361
- byczy głos burmistrza Pennycuicka

C

cap = kozioł
chart - ogryza kości pod stołem, CzP 113
chimera {- w mitologii greckiej potwór z Likii o trzech głowach: lwa, smoka i kozy, lub częściej połączenie różnych zwierząt: z przodu lew, w środku koza, z tyłu wąż}
- OZ, GR 5, 169
- kamienne łby chimer, z paszcz ciurka woda, CzP 166-168
- zajazd "Pod Głową Chimery" w Zazdrości, WJ 65, 66, 120, 123
- poręcz krzesła wyrzeźbiona w kształt głowy chimery, Coś się kończy, coś się zaczyna 1
chobołd - fant., nosi kraśną czapeczkę, OZ, KS 172
chochlik - fant., plączą koniom grzywy po stajniach, OZ, KS 172
chomik - Geralt wspomina, MP, MP 260
chrabąszcz majowy - porównanie narratora, OZ, KC 129
chruścik - kolonia, OZ, OZ 222
chrząszcz - duży, brunatny, CzP 257
cielę
- buciki z miękkiej, cielęcej skóry, MP, MP 254
- materiał szewski, CzP 124
- czarna cielęca skóra - na ubrania, WJ 35
- "cielaka zjeść", KE 119
- powiedzenia:
cinerea {Nepa cinerea - płoszczyca, drapieżny pluskwiak wodny o długości do 22 mm, spłaszczone, brunatne ciało, przednie nogi przekształcone w chwytne szczypce, na końcu odwłoka rurka oddechowa}
= żyrytwa, żyje w bagnistych wodach Angrenu, KE 167-168
= żyrytwa - zabita przez Ciri, Coś się kończy, coś się zaczyna
coblynau = pukacz, knaker, coblynau, polterduk, karkonos, rubezahl, skarbnik, Pustecki, odmiana kobolda wyjatkowo dużych rozmiarów, ogromne brodzisko w przeciwieństwie do koboldów, WJ 227
cykada
- przezwisko Ivo Mirce, MP, OL 95-97, 99-101, 119-120, 122-124
- jazgoczą na Thanedd CzP 130; grają na Thanedd, CzP 147, 149
- CzP 150
cyranka
- OZ, KS 174
- kwakanie, ChO 213
czajka - KE 160
czapla
- czapli chód, MP, CW 312
- stoją na jednej nodze, KE 171
- OZ, KS 174
- pióro na kapeluszu Jaskra, OZ, KS 182; OZ, OZ 271; OZ, GR 5, 165; MP, GM 19; MP, TP 186; MP, CW 354; KE 10
- siwa: smalec czapli siwej na płanetniki, OZ, KS 186
- "Srebrna Czapla" - najlepszy i najdroższy zajazd w Gors Velen, CzP 85
- "niby czapla", CzP 300
czeczotka - ChO 5
czyżyk - porównanie Jaskra, OZ, KS 182

D

d'jinni
- spełnianie życzeń, OZ, OZ 238
- istoty powietrzne, geniusze, OZ, OZ 256-257
- OZ, OZ 260-261, 272
daniel - spłoszony, KE 141
Dauk - napisy na menhirach OZ, MZ 86
delfin
- rzeźba, OZ, ZP 48, 50, 66, 69
- szary - wielki, MP, TP 223
- rzekomo kelpie może przybrać postać, WJ 24
- delfinia szyja, WJ 63
diabeł = silvan, "diaboł" OZ, KS 178-180
- rzekomo diabły to stworzenia mityczne, nie istnieją, OZ, KS 180
- ballady: o babie i diable, o Yolopie, OZ, KS 181
- OZ, KS 182, 184
- palić diabłu ogarek OZ, KS 182
- "diaboł", OZ, KS 185
= silvan = rokita, OZ, KS 187-191
- kozi łeb, OZ, KS 189
- OZ, KS 192-197, 199, 201-202, 207-208, 210
- mówi dobranoc, OZ, KS 212
- diabełek - mina Ciri, MP, MP 283
- karczmarz wspomina, MP, WO 141
- pakt z, ChO 15
- ludzie gorsi od diabłów, WJ 33
- powiedzenia:
- diablica Calanthe, CzP 28
- diablica, CzP 276, 304
doppler
= mimik, Tellico Lunngrevink Letorte, MP, WO 137
= mieniak = podwójniak = vexling = bedak, MP, WO 138
- mętne, żółte oczy; ciastowate łapy, obwisła skóra na twarzy, łysy czerep, MP, WO 140-143
- Tellico Lunngrevink Letorte, MP, WO 144-146 - MP, WO 149-151
- MP, WO 157 - MP, 167-170, 172-175, 177-178
- Tellico Lunngrevink Letorte, Coś się kończy, coś się zaczyna 3-5, 7-8, 10
dorsz
- OZ, MZ 85
- gotowane łby, MP, TP 196
- przenośnia Aglovala, MP, TP 183
driada {- w mitologii greckiej - nimfa, boginka leśna}
- dzieci driad, poczynane w celebrowanych kontaktach z elfami lub ludźmi, przejmowały cechy organiczne wyłącznie od matek i były wyłącznie dziewczynkami, MP, MP 249-250
- pot driad ma zapach rozcieranych w dłoniach wierzbowych listków, MP, MP 248
- kombinacja dziwnie zszytych kawałków tkaniny w mnóstwie odcieni brązu i zieleni, usiana liśćmi i kawałkami kory; oliwkowe włosy, na twarzy pasy wymalowane łupiną orzecha, łuk, MP, MP 245-246
- leśna - epitet/komplement Jaskra, MP, WO 133
- MP, MP 253-261, 274-289, 292, 297-298; KE 108; CzP 9, 202, 205-207, 230-233; ChO 5
- małe driady usypiają wsłuchane w szum drzew, MP, MP 265-266
- nazywają Geralta Gwynbleidd, Biały Wilk, MP, MP 267-269
- Geralt nie skrzywdził driady, rusałki, sylfidy, nimfy; zdarzało mu się stawać w ich obronie, MP, MP 280
- z Brokilonu, CzP 191
- nie strzelają bez uprzedzenia, CzP 196-197
- słuchają opowieści Jaskra, CzP 220
- z Brokilonu, ChO 127
- magicznym staraniem driad z Lasu Brokilon wyleczono Geralta, WJ 80
- żona i córki Freixeneta, Coś się kończy, coś się zaczyna 3-4,8
- dialekt brokilońskich driad, Coś się kończy, coś się zaczyna 8,10
- nieprzeciętna, acz nieco dziwna uroda wskazuje na driadę lub hamadriadę wśród przodków, WJ 104
duch lampy - spełnianie życzeń, OZ, OZ 238
dudek - przenośnia Jaskra, CzP 196
dzierlatka - epitet Bonharta, WJ 71
dzierzba - Dzierzba - przezwisko Renfri, OZ, MZ 90
Dziewica Moru - zwiastunka straszliwej zagłady; świcie w czerwcu widziana w Aldersbergu, CzP 9
dzięcioł
- ostre serie stuków, MP, MP 243
- zajadle stuka, KE 283
- porównanie Geralta, CzP 25
- stuka w pień sosny, CzP 311
dzik
- łeb, OZ, ZP 51
- szynka, OZ, ZP 52
- pieczeń, OZ, KC 153
- ryje w warzywnikach, OZ, KS 192
- powiedzenia:
Dziki Gon
- przekleństwo pewnych okolic, niewytłumaczalny, zbiorowy szał, zmuszający ludzi do przyłączenia się do upiornego orszaku, pędzącego po niebie, MP, OL 92
- w Brugge, w okolicach Brokilonu, CzP 9
- pod Hirundum: w sunącej po niebie wstędze pojawiają się koszmarne sylwetki jeźdźców; bawole rogi, wystrzępione pioropusze na hełmach, trupie maski; jeźdźcy na szkieletach koni, okrytych strzępami kropierzy; wściekły wicher, klingi błyskawic tną czarne niebo - upiorny śpiew; na czele kawalkady galopuje Król Gonu; przerdzewiały szyszak kołysze się nad trupią maską, ziejącą dziurami oczodołów, w których płonie sinawy ogień; powiewa wystrzępiony płaszcz; o pokryty rdzą napierśnik grzechoce naszyjnik, pusty jak stara grochowina - niegdyś były w nim drogie kamienie, ale wypadły podczas dzikiej gonitwy po niebie i stały się gwiazdami; przegniłe zęby nad zardzewiałym kołnierzem zbroi, CzP 96
- widma; latem zawsze przechodzi wysoko; należy pozamykać dobrze okiennice; przynosi senne koszmary, CzP 100
- orszak płomiennookich upiorów na kościotrupach koni, szumiący strzępami płaszczy i sztandarów; pojawia się co kilka lat, WJ 6-7
- nad Ellander, WJ 9
- WJ 33
dziworyba - Caldameyn wspomina, OZ, MZ 81
dziwożona {- mamuna, boginka, rusałka mitologii słowiańskiej, niekiedy dobrotliwa, niekiedy złośliwa mieszkana podziemia, jeziora, osypiska skalnego, górskiej pieczary}
- OZ, GR 5, 167
- Leśniczy zabijają elfy, borowiki, dziwożony, MP, TP 185
- dzikie dziwożony kołaczą się jeszcze po lasach, MP, TP 231
= driada, MP, MP 260
- MP, MP 271
- kosooki wspomina, MP, MP 295
- strzały: pióra klejone żywicą, brzechwy kręcone łykiem, MP, MP 296-297
- grot, Brokilon, CzP 196-197
- ChO 8, 22
dzwoniec
- epitet Essi Daven, MP, TP 191
- poćwierkiwały szarożółte, KE 183
- ChO 5
dżdżownica
- Houvenaghel wspomina, WJ 142
- "jak kania dżdżownic", MP, GM 50
dżinn = d'jinni {- geniusz, demon z legend muzułmańskich; dżinny zrodzone zostały z ognia na 2000 lat przed ulepieniem Adama z gliny; obdarzone nadnaturalną potęgą mogą przybierać postacie różnych zwierząt i potworów, a także ludzi, zjawiać się i znikać; złośliwe są ohydnie brzydkie, a dobre są piękne; występują w poezji staroarabskiej i w Baśniach z 1001 nocy}
- przypuszczenie Jaskra, OZ, OZ 222
- dym gęstnieje w kulę, przybierającą kształt karykaturalnej, beznosej głowy z wielkimi ślepiami i czymś w rodzaju dzioba, około sążnia średnicy, OZ, OZ 222-223
- z butelki, OZ, OZ 227, 236
- OZ, OZ 244-245, 260, 262-265, 267-270, 272-273, 275
- polowanie na, ChO 128

E

echinops - spory, najeżony masą długich kolców; potrafi strzelać kolcami na odległość dziesięciu stóp; kolce wbite w ciało łamią się, a ostre końcówki przemieszczają się w organizmie coraz głębiej; kolce falują jak macki ukwiału; znieruchomiały przypomina wielką kępę bagiennej trawy, WJ 232-233
egret(a) {biała czapla}
- pióro na kapeluszu, MP, WO 131, 172; MP, TP 188, 200
ekimma - wampir niższy - rozszarpuje ofiary, nie występuje w klimacie Sodden, ChO 147
elf
- jeden wśród kościejowych, Droga z której się nie wraca 6
- OZ, KS 172, 211-212, 239-242
- elf, elfka, OZ, KS 197-209
- o szczupłej, wyrazistej twarzy, OZ, OZ 226-228
- Leśniczy zabijają elfy, borowiki, dziwożony, MP, TP 185
- potwory; dzikie kołaczą się jeszcze po lasach, MP, TP 231
- zepchnięte w głąb puszcz, MP, TP 235
- MP, MP 248, 282-283
- dwa zabite, KE 111
- dzikie elfy z gór, KE 114
- CzP 15, 33-34, 36, 39, 50-51, 140, 172, 180-185, 187-190, 202
- komando, CzP 48-49
- los elfów, CzP 88
- eksterminacja, CzP 175-176
- elfie bandy, CzP 197
- Wolne Elfy, CzP 226
- komanda uciekają do Brokilonu, CzP 232-233
- szybka jak elfka, CzP 300
- elfka, CzP 301-303, 307
- ChO 8, 10-11, 17, 21, 25, 33-36, 38-39, 42, 45-46
- elfów państwo, ChO 30
- straszny, płomiennoki, ChO 278
- elfia kolonia, zakochany elf, Ognista Zazdrość, WJ 64-65
- buntownicze elfy, WJ 92
- Til Echrade - jasnowłosy elf, zwiadowca gemmerskich Pacyfikatorów, WJ 116, 118, 126
- elfia mandala, blathan caerme = girlanda losu, stylizowane kwiaty dębu, tawuły i żarnowca, WJ 138
- elfy i inni bojownicy o wolność kupią łuki od Houvenaghela, WJ 140
- WJ 182
- (Avallac'h) wysoki, jasnowłosy elf ubrany w przybrudzoną farbą opończę, WJ 235-247
- Wiedzący to członek elity, WJ 238
- elfka, rzeźby, WJ 239
- elfy, WJ 240
- po niecałych stu latach seks staje się nudny, WJ 242
- elfy znudzone znudzonymi elfkami biorą się za zawsze chętne ludzkie kobiety; znudzone elfki oddają się z perwersyjnej ciekawości zawsze pełnym wigoru i werwy ludzkim samcom; elfki, które normalnie mają owulację raz na dziesięć, dwadzieścia lat, spółkując z człowiekiem zaczynają owulować przy każdym silnym orgazmie; elfki rozumieją, że dzieci mogą mieć praktycznie tylko z ludźmi; elfki sprawiły, że elfy nie eksterminowały ludzi, gdy były silniejsze; potem ludzie byli silniejsi i zaczęli eksterminować elfy; ludzie mieli sprzymierzeńców w elfkach, które były orędowniczkami współżycia, współpracy i współistnienia, WJ 242-243
- Lara Dorren nie była zwykłą elfką; była ładunkiem genetycznym, specjalnie przygotowanym, rezultatem wieloletnich prac; w połączeniu z innym ładunkiem elfim miała urodzić jeszcze bardziej specjalne dziecko; poczynając z nasienia człowieka zmarnowała rezultaty setek lat planowania i przygotowań, WJ 243
[ RODOWÓD CIRILLI Z CINTRY, CREGENNAN Z LOD, LARA DORREN AEP SHIADHAL, RIANNON]
- Coś się kończy, coś się zaczyna 4-5, 8, 10
endriaga
- wkrótce nie będzie na świecie, CzP 20
- potwór z Zawilgłego Uroczyska, WJ 108
- nie wystapi w szczwalni, WJ 147; walki, WJ 149

F

faun
- rzeźba, OZ, OZ 232-233
- posążki, CzP 171-172
feniks - fant., MP, GM 15
flaming - Yennefer zamienia Hołopolan w, MP, GM 80
fledder - wampir niższy - rozszarpuje ofiary, nie występuje w klimacie Sodden, ChO 147
foka
- buty z foczej skóry, MP, WO 166
- Jaskier wspomina, MP, TP 213
- karłowate morświny rzeczne podobne do fok, KE 168
- porównanie Margarity Laux-Antille, CzP 86
- "brzechta się we wodzie jak foka", WJ 84
fretka - udomowienie, OZ, GR 5, 168

G

gacek - ChO 204
gawron
- kolor włosów Yennefer, MP, OL 109
- Geralt wspomina ChO 219
- bajka o gawronie, co nie umiał trzymać dzioba na kłódkę, WJ 118
gąbka
- OZ, OZ 236
- poławiacze, MP, TP 207
- pije by gąbka, CzP 276
geniusz
- spełnianie życzeń, OZ, OZ 238
- uwolniony z zamknięcia, OZ, OZ 256-259
- OZ, OZ 260-261, 269, 272
gęś
- Yennefer zamienia Hołopolan w, MP, GM 80
- tłuszcz gęsi, MP, OL 93
- w klatce MP, CW 354
- powiedzenia:
- gęś, domowa
- OZ, MZ 79
- gęsie pióra, KE 245
- gęś, dzika
- przenośnia Nivellena, OZ, ZP 55
- bernikla, tłusta, 8 funtów, ChO 283
ghul {- muzułmański zły duch, nieczysty dżinn zamieszkujący ruiny i straszący podróżnych, których niekiedy chwyta i pożera; nie znalazłszy za dnia wędrowca, nocąudaje się na cmentarz, gdzie pożera wygrzebane z grobów zwłoki, np. Baśnie 1001 nocy}
- coś, co żyje, by zabijać, OZ, GR 4, 121
- na cmentarzach, pożerają trupy nazajutrz po pogrzebie, MP, OL 88
- potwór pożerający trupy; żyje na cmentarzach, w okolicach kurhanów, nekropoliach, na pobojowiskach; napada również na żywych; wrażliwy na srebro, ogień i ostre światło; nie ma własnej niszy ekologicznej - likwidacja ghuli nie narusza równowagi ekologicznej; relikt okresu przenikania sfer (Koniunkcji) KE 92-93
- trup zamiast stóp miał poorane pazurami, skrwawione kikuty - robota ghuli, ChO 108-109
- żyją na cmentarzach, ChO 115-116
- ślady, ChO 120
- rozszarpuje ofiary, ChO 147
- ChO 180, 193
- w wigilię Saovine zgrzytają zębami, WJ
- powiedzenia:
giez
- OZ, KS 192
- dają się we znaki przed deszczem, ChO 33
- ChO 279
gigaskorpion
- coś, co żyje, by zabijać OZ, GR 4, 121
- żaden siłacz nie zdoła sparować ciosu zadanego kleszczami gigaskorpiona, KE 97
glista - Herbolth wspomina, MP, OL 99
głowacz białopłetwy - wymarł w Delcie Pontaru, KE 165
głuszec - porównanie narratora OZ, KC 156
gnida - "Ty gnido", CzP 292
gnom {- według dawnych wierzeń ludowych karzełek, kobold, groteskowy, pokraczny duszek podziemny}
- humanoid, OZ, MZ 103
- młody - dwa łokcie wzrostu, MP, WO 161
- szpiczaste ząbki, MP, WO 177
- długi, spiczasty nos, niezawodnie określający przynależność posiadacza do starej i szlachetnej rasy gnomów, ChO 77
- ustępując krasnoludom wzrostem i siłą, dorównywał im wytrzymałością, a zwinnością nawet przewyższał, ChO 80
- chwasty, siegające Geraltowi powyżej kolan, gnomowi sięgały do pasa, ChO 117
- OZ, MZ 90
- Rumplestelt, OZ, KC 146 {Rumpelstilzchen, Rumpelstiltzkin, gnom o gwałtownym usposobieniu, z folkloru niemieckiego, tytułowy bohater bajki braci Grimm; młynarz królewski opowiada królowi, że jego córka umie wysnuć złotą nić ze słomy; pod groźbą śmierci musi dowieść prawdomówności, ale córka jest w stanie tylko płakać; gnom podejmuje się sprawić ten cud w zamian za jej pierworodnego; rok później, jako królowa i szczęśliwa matka, córka wzrusza gnoma łazami; ten pozwala jej zatrzymać dziecko, jeśli odgadnie jego imię; królowa podsłuchuje go; rozwścieczony Rumpelstilzchen tupie tak mocno, że zapada się pod ziemię}
- MP, WO 162-163, 166
- wytwórca artykułów żelaznych, KE 16
- ponury i burkliwy, wyroby z malachitu i jaspisu, CzP 70
- szlifują i ostrzą krasnoludzkie miecze z warstwowej stali, ChO 92
- Percival Schuttenbach, ChO 110
- tylko gnomy kuły ciemne żelazo, tylko gnomy ostrzyły płomieniście, tylko gnomy ażurowały klingi dla zmniejszenia wagi, WJ 138
- prawdziwy gnomi gwyhyr, głownia ma ponad dwieście lat, WJ 138
- gnomy z Tir Tochair wykonały oprawę Jaskółki na zamówienie Esterhazy'ego według dawnych technik, metod i wzorców, WJ 138
- gnomi gwyhyr, WJ 152
- ciemna gnomia klinga była jak brzytwa, WJ 155
- ospowaty gnom, który twierdził, że nazywa się Schuttenbach, Coś się kończy, coś się zaczyna 3-5,7-8,10
- powiedzenia:
goblin
- Zelest wspomina, MP, TP 231
- zgraja - porównanie narratora, MP, CW 327
- ChO 290
- nie wystapi w szczwalni, WJ 147
gołąb
- kość, ChO 157
- rosół z, WJ 17
- Coś się kończy, coś się zaczyna 11
- powiedzenia:
goryl = guerrilas, ChO 305-306
graveir
- coś, co żyje, by zabijać, OZ, GR 4, 121
- odmiana ghula; podobny do ghula, ale znacznie większy; różni się od ghula trzema kościstymi grzebieniami na czaszce; pazury krótkie, grube, przystosowane do rycia w ziemi; mocne zęby do druzgotania kości i długi, cienki ozór do wylizywania szpiku, zwłaszcza zgniłego; nie ma własnej niszy ekologicznej - jest reliktem okresu przenikania sfer; likwidacja graveirów nie narusza równowagi ekologicznej; skaleczenie w walce z graveirem prowadzi do zakażenia jadem trupim, KE 93, 94
- rozszarpuje ofiary, ChO 147
gronostaj
- gronostajowy toczek, KE 10, 14
- diamentowy - wytępiony 30 lat temu z racji pięknego futra, CzP 124
- CzP 129
- skórki, ChO 54
gryf {- przejęty przez mitologię grecką z religii i legend Wschodu; uskrzydlony lew o głowie i szponach orła; strażnik podziemnych pokładów złota na Północy}
- OZ, GR 5, 169
- srebrny na purpurowym tle - proporzec Caingorn, MP, GM 18
- chorągiew Caingorn, MP, GM 51
- Eyck z Denesle zabijał mantikory i gryfy, MP, GM 24
- stokroć więcej ofiar niż smoki, MP, GM 45
- potwór latający, MP, TP 206
- rzeźbiona noga stołu, MP, CW 33
- Geralt zabił na prośbę Gildii na Kupieckim Trakcie, KE 14
- żaden siłacz nie zdoła sparować ciosu zadanego pazurami gryfa, KE 97, 98
- KE 102, 108
- może rozerwać gońca, CzP 6
- wyverny i małe gryfy przylatują czasem na Spikeroog, przeważnie zimą i przy zachodnim wietrze, WJ 84
- malunek przedstawiający psy kąsające potwora - ni to smoka, ni to gryfa, ni to wiwernę, WJ 146

H

hamadriada - nieprzeciętna, acz nieco dziwna uroda wskazuje na driadę lub hamadriadę wśród przodków, WJ 104-105, 107-108, 160
harpia - {harpie - drapieżne ptaszyska o twarzach kobiet z mitologii greckiej, demony wichury i burzy budzące wstręt i przerażenie} potwór, rozszarpuje ofiary, ChO 147
havfrue = panna morska, z rybim ogonem; nie fruwa, WJ 84
hirikka
- stokroć więcej ofiar niż smoki, MP, GM 45
- na wymarciu, MP, TP 187
hobbit = niziołek , Coś się kończy, coś się zaczyna 4-5, 10
homar - poławiacze, MP, TP 207
homunkulus - preparat u Istredda MP, OL 101
hydra, dziewięciogłowa - Geralt i Herbolth wspominają {w mitologii greckiej - dziewięciogłowy wąż wodny z Argolidy, któremu na miejsce uciętej głowy wyrastały dwie nowe, zabity przez Heraklesa}, MP, OL 97
Hyphydridae
- rodzina, KE 164
- obejmuje cztery gatunki, w klimacie umiarkowanym występują: Hyphydra longicauda i Hyphydra marginata; drapieżne, żyją w wodach stojących i wolno płynących, preferują zdobycz ciepłokrwistą, KE 167

I

ifrit - geniusz ognia OZ, OZ 256-257
indyk
- kość, OZ, OZ 231
- porównanie narratora, OZ, OZ 254; indor - porównanie narratora, ChO 217
- indyczki, indyk, KE 159
- porównanie Bonharta, WJ 124

J

jałówka - leczenie wzdęć, Droga z której się nie wraca 7
jarząbek
- Nivellen wspomina, OZ, ZP 52
- pożywienie żołnierza, ChO 169
jaskółka = zireael, KE 159
- opowieść o sędziwym kruku i młodziutkiej jaskółce, Aen N'og Mab Taedh'morc, WJ 27
- przenośnia Vysogoty, WJ 28
- zireael=jaskółka, imię Ciri; symbol nadziei, WJ 138
- symbol wiosny, wybawicielka, WJ 241
- Jaskółka = Ciri, WJ 245
jastrząb
- wypchany, OZ, ZP 51
- pióra na brzechwie, MP, MP 245
- krążył, MP, CW 347
- powiedzenia:
jaszczurka
- pochwa miecza z jaszczurczej skóry, OZ, ZP 66
- Jaskier wspomina, MP, GM 70
- szeleszczą pod nogami, MP, MP 243
- zielona, długoogoniasta na pustyni, CzP 253
- duża, kolorowa, bezzębna paszcza, imponujący przebień, długoszponiaste łapy, skórzaste jaja, CzP 255-256
- gniazdo, CzP 257
- jaja, CzP 262-263
- krzyżujące się paski jaszczurczej skóry na rekojeści sihilla, ChO 92
- usta jaszczurki - porównanie Franceski, ChO 256
- jaszczurcza rękojeść viroledanki, WJ 136
jazgarz- ChO 221 jaźwiec = borsuk, WJ 150
jednorożec {- opisany przez Ktezjasa V-IV w. pne.; wg Pliniusza miał łeb jelenia, korpus konia, nogi jelenia, lwi ogon, polował na słonie za pomocą ostrych kopyt; w średniowieczu - symbol niewinności, więc zobaczywszy dziewicę przybiegał i kładł się u jej stóp}
- dziewice do łapania, OZ, GR 5, 168
- ostatni na świecie, OZ, KS 174
- wypchany - eksponat Yennefer, MP, OL 101-102
- biały; smukła głowa, KE 108
- biały na arrasie; Meve nigdy nie widziała jednorożca, KE 204
- i dziewictwo CzP 245
- maść ni to bułana, ni to szara, mała głowa, smukła szyja, cieniutkie pęciny, długi, obfity ogon, z czoła sterczy róg długi na coś dwie piędzi, CzP 260
- CzP 260-271
- jednorożce wokół ogniska, CzP 273
- srebrny - herb barona Casadei, ChO 250
- chmury w kształcie galopujących jednorożców nocą po święcie Velen, WJ 6
- emaliowany ryngraf Windsora Imbry, tarcza herbowa, srebrny, wspiety jednorożec na czarnym polu, WJ 157
- herb Kaedwen, WJ 273
- róg jednorożca - amulet przeciw upojeniu, Coś się kończy, coś się zaczyna 5
jelec - (ryba) MP, MP 273
jeleń
- jelonek, dreptał na sztywnych nogach, OZ, KS 208
- jelonek, ChO 282
- stada, MP, MP 259
- poroże, OZ, ZP 51
- rogi na ścianie, MP, OL 89, 91, 111
- skóry na ścianach i drzwiach, KE 63
- ChO 7
- porównanie narratora, OZ, ZP 48
- porównanie narratora, MP, GM 80
jemiołuszka = Mistle, WJ 51
jesiotr
- OZ, KC 153
- "Pod Jesiotrem" - oberża w Aedd Gynvael, MP, OL 98
- łopatonosy - niemal doszczętnie wytępiony, CzP 125-126
jeż
- szeleścił, wielki, OZ, KS 208
- Jeż z Erlenwaldu, OZ, KC 140
- porównanie Haxa, OZ, KC 125
- porównanie kosookiego, MP, MP 295
- przenośnia Marti Sodergren, CzP 123; CzP 129
- porównanie Carduina, CzP 174
- przenośnia Geralta, WJ 228
jętka
- porównanie Sheldona Skaggsa, KE 20
- CzP 200

K

kaban - {dzik, wieprz} ChO 282
kaczka
- krzyżówka, OZ, KS 174
- cyranka, OZ, KS 174
- CzP 18
- kwakanie, CzP 95; ChO 213
- podrywa się z furkotem i kwakaniem, CzP 199
- tapla się w błocie, CzP 288
- taplają się w rzece, WJ 34
- Jaskier wspomina, MP, TP 223
- przenośnia Geralta, KE 167
kajman okularowy - materiał szewski zagrożony wymarciem, CzP 124
kalmar - pieczone w Oxenfurcie, KE 182
kałamarnica - wielka, MP, TP 206
kameleon - symbol zmienności, ChO 245
kanarek - OZ, MZ 90
kania
- "jak kania dżdżownic", MP, GM 50
- na próżno wygląda dżdżu w czerwcu, CzP 60
= milva - pseudonim Marii Barring, ChO 22, 312
karaluch
- KE 224
- rysunki przypominające rozgniecione karaluchy, KE 270
- porównanie Milvy, ChO 221
- porównanie Avallac'ha, WJ 241
karaś
- przenośnia Kozojeda, MP, GM 78
- porównanie druida, KE 19, 20
- w śmietanie, WJ 129
karkonos = pukacz, knaker, coblynau, polterduk, karkonos, rubezahl, skarbnik, Pustecki, odmiana kobolda wyjatkowo dużych rozmiarów, ogromne brodzisko w przeciwieństwie do koboldów, WJ 227
karp
- OZ, KC 156
- w stawie, OZ, KS 179
- w galarecie, ChO 133
- nie ma, ChO 218
- w stawie, mający 132 lata, WJ 98-99
- ogromny w opowiesci Herwiga, Coś się kończy, coś się zaczyna 10
kaszalot - porównanie narratora KE 186
katakan - wampir wyższy, ChO 146
kawka
- Borch Trzy Kawki, MP, GM 10-14, 16-20, 24, 26-29, 31, 33-34, 42, 47-48, 80-81
- "kawki straszyć", CzP 292
kefal - wymarł w Delcie Pontaru, KE 165
kelpie - (= morszczyniec na Południu), groźny potwór morski, wedle przesądu mogący przybierać postaci pięknego rumaka, delfina, urodziwej kobiety; w rzeczywistości zawsze wygląda jak kupa zielska, WJ 24
- imię klaczy Ciri, WJ 21, 24, 63-64, 66
- Ciri i Hotsporn wspominają, Ciri widziała na obrazku, WJ 35
- czarna i zwinna; czarodziejska, WJ 63
- podarłaby sieć, ale nie dałąby się wyciągnąć na pokład; potworzyca; nie fruwa, WJ 84
kergulena - Caldameyn wspomina, OZ, MZ 81
kiełb długowąsy - wymarł w Delcie Pontaru, KE 165-166
kiełż - OZ, OZ 222
kikimora {- w folklorze rosyjskim duszek domowy, za dnia kryje się za piecem, w nocy psoci albo przędzie; na Syberii leśna Kikimora}
- Geralt wspomina, w bagnach, OZ, ZP 45
- zabita: koścista, szponiasta łapa, pająkowaty, obciągnięty zeschłą czarną skórą kształt, szkliste oko z pionową źrenicą, igłowate zęby w zakrwawionej paszczy, żyje na mokradłach, OZ, MZ 79-80
- OZ, MZ 82-84, 92-93, 104
- coś, co żyje, by zabijać, OZ, GR 4, 121
- OZ, GR 5, 169
- w Hirundum, CzP 98
kitara - wymarła w Delcie Pontaru, KE 165
klabart - Caldameyn wspomina, OZ, MZ 81
klacz
- źrebienie, OZ, KC 139
- narowista Płotka Geralta, WJ 78
- kara klacz Hotsporna, WJ 34-35, 53, 55-56, 58; kara klacz Ciri, WJ 62-63, 66, 69, 121
- "pasuje jak odyniec do klaczy", WJ 107, 160
- srokata, WJ 116
- kasztanka, WJ 117
- dereszka Ciri, WJ 128-129
- w wigilię Saovine czarne koty (wierzchowce czarownic) zmieniają się w czarne klacze, WJ
kleń
- MP, MP 273
- ChO 221
kleszcz
- "niech mnie kleszcze oblezą", MP, GM 35
- na sarnie, ChO 26
knaker = pukacz, knaker, coblynau, polterduk, karkonos, rubezahl, skarbnik, Pustecki, odmiana kobolda wyjatkowo dużych rozmiarów, ogromne brodzisko w przeciwieństwie do koboldów, WJ 227
kobold - bezbożny, ChO 158
- koboldy nie noszą bród, WJ 227
kobra
- porównanie narratora, OZ, OZ 265
-skalna - materiał szewski zagrożony wymarciem, CzP 124-125
kobuz - "rzucić się jak kobuz na słonkę", ChO 173
kogut
- pianie, OZ, W 22-23, 30, 111
- OZ, W 35
- kapłon, MP, TP 196
- CzP 10; ChO 148
- bazyliszek z jaja zniesionego przez koguta, CzP 77
- wróżba z białego koguta, WJ
- pianie kura, WJ 174
- powiedzenia:
koliber - porównanie narratora, MP, TP 216
komar
- OZ, GR 5, 169-170; OZ, KS 210; ChO 50
- brzęczy za uchem, MP, GM 40; bzyczy, MP, CW 311; natrętne bzyczenie, ChO 180
- porównanie narratora, MP, OL 105
- bąble po, MP, WO 143 - CzP 97
- Evertsen wspomina, CzP 212
- dają się we znaki przed deszczem, ChO 33
konik morski - Jaskier wspomina, MP, TP 214
koń - passim
- bułany wałach, KE 43
- dzianet, CzP 6
- taranciki, ChO 249
- bachmat, WJ 216
- gniadosz, WJ 216
- powiedzenia:
kormoran
- Freixenet zamieniony w kormorana; Geralt odczynił urok, MP, MP 271-272
- mało romantyczny, MP, MP 273
- "jak kormoran", KE 277
- odchody, ChO 213
- siedzące na drzewie, ChO 218-219
- porównanie Geralta: kormorany używane do połowu ryb nie połykają zdobyczy, bo mają na szyi pierścień, WJ 93, 94, 95
kornik - stuka miarowo MP, OL 91
koszenila - MP, WO 145, 157-158, 162, 166, 178
kościej
- Droga z której się nie wraca 2, 6, 8
- rozsiadł się na przełęczy Klamat, nie puszcza kupców do Amellu, Droga z której się nie wraca 3
- gruzłowate stawy zgiętych, pajęczych nóg, 6-metrowej średnicy tułów, płaski jak talerz, ziemistordzawy, kostropaty, pokryty kolczastymi wyrostkami; cztery pary nóg postępowały miarowo, wlokąc misowaty korpus; piąta, pierwsza para odnóży, nieproporcjonalnie długich, uzbrojona była w potężne, racze kleszcze, najeżone rzędami ostrych kolców; obracające się na słupkach oczy i zgrzytające pod nimi półksiężycowate szczęki; pełznąc zgrzytał rytmicznie - tss, tss, tss; ostry szyp, sterczący z przodu tułowia, sierpowate żuchwy, Droga z której się nie wraca 9
kot
- Geralt wspomina, OZ, ZP 63
- darł się, OZ, MZ 108
- kocur, OZ, MZ 78
- OZ, MZ 108; OZ, KS 178, 180, 194
- udomowienie, OZ, GR 5, 168
- smród, MP, OL 121
- czarny, chudy, MP, OL 122
- poparzony, KE 143-144
- łowne na sprzedaż w Oxenfurcie, KE 182
- KE 205
- kocury, KE 243
- wrzaski wojujących kotów, KE 235, 242
- duży biało-czarny kocur Codringhera, CzP 19-21, 26; wielki czarno-biały, CzP 150, 152, 154, 156
- CzP 45
- wielki czarny przebiega drogę, CzP 288
- rzekomo ugotowany na magiczny eliksir, ChO 157-158
- czarny kot Assire, Merlin, ChO 188-189
- kotek, ChO 276
- smród, WJ
- najwyższej klasy czarownice jeżdżą na czarnych kotach (w wigilię Saovine koty zmieniają się w czarne klacze), WJ
- lewituje, Coś się kończy, coś się zaczyna 4
- kocie skóry KE 171; ChO 76
- koty lubią spać na intersekcjach; tylko koty i smoki umieją chłonąć moc, KE 286
- Ciri wspomina; Vysogota wspomina, WJ 39
- Mruczek - imię dla kota, WJ 55, 58
- pręgowany; usiadł przed wampirem i przeraźliwie zamiauczał, WJ 105
- WJ 106
- czarny kot Vysogoty, WJ 190-192
- powiedzenia:
kotka
- Żarłoczka, kotka Nivellena, OZ, ZP 57,63
- Kotka = Ciri , Coś się kończy, coś się zaczyna 6
- powiedzenia:
kot morski - herb rodu matki Angoulême z Cintry, na medalioniku, WJ 194
kotołak - {człowiek przemieniający się w potwora, przypominającego ogromnego kota, twór K. Lewandowskiego - Ksin} opłata za zabicie: 2 srebrne grosze, OZ, KS 187
koza
- kozia skóra, OZ, KC 134; OZ, GR 6, 215
- bukłaki z koziej skóry, CzP 70
- kozie rogi, koza, OZ, KS 183
- kozia broda, OZ, KS 184
- kozi łeb, OZ, KS 189
- drogie w Novigradzie, MP, WO 141
- zabeczała, KE 9
- w Kaer Morhen, KE 71
- w obórce Vysogoty, WJ 20, 24
- cztery kozy bartników, WJ 106
- powiedzenia:
kozioł
- koźla skóra, OZ, W 10
- koźla skóra - ubranie Ciri, KE 64
- ustrzelony koziołek, KE 74
- rysunek jednorożca w Phisiologusie przypominał, CzP 260
- ChO 178
- powiedzenia:
krab
- zatoka Allenker, OZ, KC 144
- małe, kolorowe, MP, TP 216-217
- z Poviss (dziś rano łaziły po morskim dnie), CzP 109
- żelazny - porównanie narratora, MP, GM 77
krabopająk
- na rycinach w Kaer Morhen; żyje na pustyniach, CzP 253
- jadowity, na Ysgith może udawać orchideę, ChO 296
kraken
- Geralt wspomina, MP, TP 180, 205
- kapitan kogi wspomina, MP, TP 182
krasnolud
- list kredytowy krasnoludzkiego banku w Murivel, OZ, ZP 44
- kupcy kłócą się z krasnoludami o oprocentowanie kredytu, OZ, MZ 94
- domokrążca, OZ, KC 129
- odsetki w banku, OZ, KC 142
- Zatret Voruta oddany za młodu, OZ, KC 146
- przekleństwa, OZ, KS 182
- obelżywy gest, OZ, KS 207; krasnoludzki gest, OZ, KS 208
- kopalnie w Mahakamie, OZ, GR 6, 215
- Vimme Vivaldi, MP, WO 159-164
- rudobrody sprzedawca garnków z Zachodniego Bazaru w Novigradzie, oliwkowy kaptur, buty z foczej skóry, MP, WO 166
- z kupieckiej straży, CzP 13
- służba; niscy, krępi, brodaci, szarzy, jednolicie umundurowani, nijacy i uniżeni, CzP 56-57
- CzP 60-64
- krasnoludzcy rzemieślnicy na rynku w Gors Velen CzP 69
- CzP 140
- Yarpen Zigrin - szóstka krasnoludów pod komendą , MP, GM 24; CzP 183
- skupują łupy, CzP 294
- osiągał dojrzałość gdy broda sięgała mu pasa, co następowało zwykle w wieku pięćdziesięciu pięciu lat, ChO 76
- chwasty, sięgające Geraltowi powyżej kolan, krasnoludowi sięgały do pasa ChO 117
- Golan Drozdeck, sztygar w rudokopie "Mała Babette" pod Belhaven, WJ 198-202
- Geralt oglądał kiedyś w Mahakamie urządzone przez krasnoludy zawody w ujeżdżaniu dzikich muflonów, WJ 248
- Coś się kończy, coś się zaczyna 4
kret
- diabeł tępi, OZ, KS 178
- kretowisko, KE 143
- powiedzenia:
krewetka - białoróżowa, danie na bankiecie w Aretuzie, CzP 121-122, 124
krogulec
- szpony - porównanie narratora, MP, CW 338
- ChO 94
- przenośnia Dacre Silifanta, WJ 116
- porównanie Cahira, WJ 224
krokodyl
- porównanie Foltesta, OZ, W 23
- Tavik wspomina, OZ, MZ 96
- wypchany u Istredda, MP, OL 101
- jest niemożebnie straszny, a boi się bazyliszka, CzP 78
- treserka krokodyli, Coś się kończy, coś się zaczyna 3, 5, 8, 10
krowa
- mleko, OZ, KS 172
- róg, OZ, KS 200
- KE 168
- ChO 94, 102
- Jaskier wspomina, ChO 222
- dziesięć krów bartników, WJ 106
- powiedzenia:
królik
- królicze ucho, OZ, ZP 44
- futerko z łaciatych, MP, WO 160, 165, 177
- Vysogota jada, WJ 21
- wróżba z króliczych jelit, WJ
- powiedzenia:
kruk
- OZ, KC 134
- Czarny Kruk, MP, TP 197
- porównanie Jaskra, KE 35
- krakanie - złudzenie Meve, KE 200
- chmary kruków i wron, lecące na wschód, KE 255
- kruki lecą w kierunku gór, KE 257
- krakanie KE 294 - stadami obdziobują trupy Wiewiórek wywieszone na skaraju puszczy, CzP 50
- rozdziobią krucy - przenośnia Vilgefortza, CzP 144
- Aen Ithlinnespeath, CzP 195
- opowieść o sędziwym kruku i młodziutkiej jaskółce, Aen N'og Mab Taedh'morc, WJ 27
krzyżówka, kaczka - OZ, KS 174
kucyk
- OZ, MZ 102
- OZ, OZ 267
- KE 67
kukułka - CzP 11
kuna
- nie boi się bazyliszka, CzP 78
- zjada padlinę,WJ
- kuni kołnierz, MP, WO 129
- kołpak, ChO 80, WJ 128
- Ciri wspomina, WJ 39
kur = kogut
kura
- pularda, OZ, ZP 52
- kurzy trójnóg domku zjadarki, OZ, KC 130
- kwoka, OZ, KC 130
- w klatce, MP, CW 354
- wydra dusiła kury, KE 171
- karmienie kur, KE 245-246
- CzP 18
- klatka z kurami na rynku w Gors Velen, CzP 70
- cena, ChO 152
- Ciri i Vysogota jedli, WJ 21
- powiedzenia:
kurczak - z rożna, KE 33,35
kuropatwa - pieczona, OZ, ZP 52,54

L

lamia
- krążek trzymany w ręku przez strażnika świątynnego w Novigradzie, MP, WO 152
- w większości krajów wyrób i posiadanie kolczastej lamii, zwanej mayheńskim batogiem, było zakazane; po uderzeniu w twarz oszpecenie, MP, WO 152, 155
lamia
- KE 102
- na rycinach w Kaer Morhen; żyje na pustyniach, CzP 253
lampart - porównanie narratora, OZ, ZP 67
langusta - w plasterkach, w majonezie, CzP 122
latawica - fant. lata i spija mleko krowom, OZ, KS 172
latawiec
- OZ, GR 5, 166, 169
- wiedźmin poluje na, MP, GM 14
- potwór latający, MP, TP 206
legwan biały - materiał szewski zagrożony wymarciem, CzP 124
lelek
- ChO 204, 278
- kozodój - tryl i furkot skrzydeł setek lelków kozodojów, które według ludowych wierzeń grupują się nad dogorywającym, aby odśpiewać demoniczną konajączkę, WJ 6
- szare, niesamowicie szybkie kształty; dziki, urywany tryl, szybkie klaskanie skrzydełek; przesądni obawiają się ich; zawsze ich było pełno na bagnach; o świcie latają gęsto, WJ 10
- wściekły chór i furkot skrzydeł lelków kozodojów obudziły drużynę przed świtem, WJ 187
leprekaun - MP, MP 277
leszcz
- Korin dostał od rybaków nad Jarugą, Droga z której się nie wraca 2
- czarodziej wytruł w jeziorze Mokva, MP, TP 231
leszy {Leszy, Leśny, u wschodnich i zachodnich Słowian demon, wcielenie i władca lasu i zwirzyny, zwany Lesowym, Lesowikiem, Borowikiem, itp.; rządził szczęściem i powodzeniem łowieckim, opiekował się też zwierzętami domowymi; przedstawiany w ludzkiej postaci bądź jako umundurowany przedstawiciel służb leśnych, bądź odziany w zwierzęce skóry; jego zwierzęta to wilk i jeleń; wybranym myśliwym pomaga, straszliwie karze za zabójstwo zwierzęcia z jego stada bez jego zgody; biednych obdarowuje pieniędzmi}
- Foltest wspomina, OZ, W 18
- Geralt wspomina; pożera zwłoki ofiar, OZ, ZP 45, 65
- coś, co żyje, by zabijać, OZ, GR 4, 121
- KE 99, 144
- capnął zięcia Jana Cronina, WJ 108
lew
- porównanie narratora/Geralta, OZ, OZ 243
- trzy lwy w herbie Donimira z Troy, KE 11,13,20
- przenośnia Henselta, KE 206
- kołatka w kształcie głowy (Codringher i Fenn), CzP 18
- Lwiątko z Cintry, CzP 186
- herb Cintry - złoty lew na błękitnym polu, ChO 169-170
- porównanie Zoltana Chivay, ChO 304
- lwy i rauty - zidentyfikowane jako herb Rivii, starożytnego królestwa o niepotwierdzonej lokalizacji, WJ 110
lis
- brudnorudy, KE 142
- karczma "Pod Lisem", OZ, W 7
- OZ, KS 174
- z bajki Geralta, MP, MP 264-266
- skóry, Droga z której się nie wraca 7
- futra srebrnych lisów, KE 171
- lisie futra, KE 179
- lisia czapka Piżmaka; MP, WO 157
- lisia czapka Triss Merigold, KE 52
- Ciri wspomina, WJ 39
- kołnierz z niebieskiego lisa, WJ 124
- powiedzenia:
liszka
- co się w kapuście lęgnie, OZ, KS 178
- ewentualnie na jabłoni, CzP 103
liścionos
- potwór z Zwilgłego Uroczyska, WJ 108
- łopot błoniastych skrzydeł i syczący chichot nieomylnie sygnalizuje obecność liścionosów i wespertylów, WJ 233
lwiątko - "Lwiątko musi zginąć", KE 84
lykantrop = wilkołak
- lykantropię (zmiennokształtność) umożliwia wg czarodziejów pewien składnik krwi; srebro zabójcze dla l., MP, WO 140
= wilkołak, KE 99
- WJ 103

Ł

łabędź
- puch łabędzi - porównanie Jaskra, OZ, OZ 244
- romantyczniejszy od kormorana, MP, MP 273
- łabędzia szyja, ChO 146, 280
- porównanie narratora, Coś się kończy, coś się zaczyna 3
- biały, z rozłożonymi skrzydłami - na hełmie rycerza, WJ 257
łania - porównanie Jaskra, ChO 66
łasica
- udomowienie, OZ, GR 5, 168
- powiedzenia:
łososiopstrąg - ChO 49
łosoś
- wędzony, MP, TP 196; ChO 151
- potrawa na bankiecie w Aretuzie, CzP 109-110
- skaczący przez wodospad, CzP 147,150
- ChO 84
- łowi się na ostrygowisku, WJ 83
- w postaci różowych plasterków, WJ 84
- wagi czterdzieści dwa i pół funta (rybacka przesada), WJ 84
łoś
- Geralt wspomina, OZ, ZP 43
- poroże, OZ, ZP 51
- łosiowe buty, OZ, MZ 97,115
- łosiowy kaftan, MP, MP 296
- łosiowe rękawice, WJ 67
- porównanie narratora, CzP 169
- zatratował brata Milvy ChO 22

M

makolągwa - przenośnia narratora, WJ 261
makrela
- powiedzenia:
małpa
- małpia mina OZ, GR 5,165 OZ, GR 7, 278
- porównanie Bonharta, WJ 128
- porównanie narratora, WJ 203
- małpować, WJ 208
- porównanie narratora, WJ 233
- Avallac'h wspomina, WJ 238
małpolud - epitet Toruviel, OZ, KS 198,200
małż - potrawa OZ, KC 128
mamun
- fant. sprowadzają z drogi pijanych OZ, KS 172
- w wigilię Saovine wąpierze i mamuny zawodzą i jęczą, WJ
mamut - "sapiesz jak zdychający mamut" KE 88
mantikora
- żądło, KE 58 - KE 102
- płowe cielsko, nietoperze skrzydła, skorpioni ogon CzP 13
- znajdzie się w Cintrze, OZ, KC 125, 130
- coś, co żyje, by zabijać, OZ, GR 4, 121
- OZ, GR 5, 169
- Eyck z Denesle zabijał mantikory i gryfy, MP, GM 24
- stokroć wiecej ofiar niż smoki, MP, GM 45
- jako młody wiedźmin Geralt czekał w zasadzce na, MP, OL 104
- wielka za 150-200 koron, CzP 15
marid - geniusz wody, OZ, OZ 256-257
mastodont - Geralt wspomina, MP, WO 140
mątwa - Geralt wspomina, MP, TP 214
meduza
- wielkie, falujące meduzy, MP, TP 216
- w sieci - niebezpieczna, WJ 85
mewa
- wrzask, OZ, MZ 111; krzyk, MP, TP 237
- w balladzie Jaskra, MP, TP 240
- Czarna i Biała - wiedźmińskie halucynogeny, KE 79, 80
- Wieża Mewy (Tor Lara), WJ 191
- w widzeniu Triss, KE 82-83, 85
- w widzeniu Ciri, KE 283
mglak
- coś, co żyje, by zabijać, OZ, GR 4, 121
- zabity przez Geralta za 50 koron pod Carreras CzP 17
mieniak = podwójniak = doppler= vexling = bedak = mimik, MP, WO 138, 152
miętus - wędzone miętusy, przesolone KE 170-172
mimik
= doppler, MP, WO 137
= mieniak = podwójniak = vexling = bedak, MP, WO 138
- ręce i nogi wydłużyły się jak łapy pająka, MP, WO 134; rozlana, karykaturalna fizjonomia, MP, WO 135; długołapa i rozlana karykatura, MP, WO 136; długi jęzor, obwisłe, ciastowate wargi, obwisłe uszy, MP, WO 138;
- w Novigradzie nad złapanym dopplerem kapłani odprawiają egzorcyzmy; potem wiąże się go w kij, oblepia gliną z opiłkami i piecze w ogniu, aż glina stwardnieje na cegłę, MP, WO 138
- kopiuje tak dokładnie, że nie sposób odróżnić go od oryginału; srebro powstrzymuje przemiany, MP, WO 139-140
- dawniej trafiały się częściej, MP, WO 138; dawniej sporo żyło w lasach i na płaskowyżu koło Novigradu, prawie wytępione, MP, WO 141
- MP, WO 169-170
modliszka - "jak odnóża modliszki", KE 177
Mora - fant. blada dziewica chodzi o brzasku po chałupach morząc dzieci, OZ, KS 172, 174
mors - kły, porównanie Ciri, CzP 280 morszczyniec - (= kelpie na Północy), groźny potwór morski, wedle przesądu mogący przybierać postaci pięknego rumaka, delfina, urodziwej kobiety; w rzeczywistości zawsze wygląda jak kupa zielska, WJ 24
morszczynka
- morska czarownica, MP, TP 180; 236
- MP, TP 209
- języka elfów, śpiewnej wersji używają syreny, morszczynki i nereidy, MP, TP 212
morświn, karłowaty rzeczny - pożywienie żagnicy, wytępiony w Delcie Pontaru dla podobieństwa do fok, foczego futra i tłuszczu, KE 168
moskit - w Angrenie, ChO 279, WJ 80
motyl
- porównanie narratora, OZ, ZP 70
- motylek, WJ 262
mól - zjedzony przez mole arras, KE 57
mrówka
- czerwone, MP, MP 243
- CzP 103
- wielkie, na pustyni, CzP 262-264
- mrowisko, czerwone mrówki, ChO 182-184
- czyszczą ślady po zwłokach, zjedzonych przez wilki, ptaki i kuny, WJ
- powiedzenia:
mucha
- OZ, MZ 79
- OZ, KS 178
- Yarpen wspomina MP, GM 65
- MP, OL 94
- porównanie Jaskra MP, WO 156
- KE 158
- Evertsen wspomina CzP 211
- ChO 33
- przenośnia narratora, WJ 211
muflon - Geralt oglądał kiedyś w Mahakamie urządzone przez krasnoludy zawody w ujeżdżaniu dzikich muflonów, WJ 248
mula
- niezwyczajny wampir, OZ, ZP 66-67
- wampir wyższy, ChO 146
muł
- OZ, ZP 58
- ciągnie wóz, CzP 12-14
- para zaprzężona do wozu, ChO 52
- Percival wymienił puchar na, ChO 134
- ChO 178
- furgonik zaprzężony w parę, WJ 34
- Draakul - myszaty muł, WJ 79, 178, 188, 227, 229
- powiedzenia:
mysikrólik - porównanie Nivellena, OZ, ZP 59
mysz
- łajno na płanetniki, OZ, KS 186
- chrobocze w ścianie, MP, OL 91
- rzekomo lęgną się ze zgniłej słomy i nie mają płci, MP, OL 97-98
- Geralt wspomina, MP, WO 140
- KE 205
- pożywienie kota, ChO 158
- ChO 278
- WJ 13
- mysi turniej u Vysogoty, WJ 39, 125, 192
- smród, WJ
- mysie bobki w kaplicy w Rozrogu, Coś się kończy, coś się zaczyna 2
- powiedzenia:

N

najada
- porównanie Margarity Laux-Antille, CzP 86
- marmurowa, ChO 233
najeżka - zasuszona, MP, OL 101
narwal
- Eist widział, KE 257
- rybaczki ze Skellige ustrojone w wytarte do połysku kamizele ze skóry narwala, WJ 83
nereida
- Essi wspomina, MP, TP 209
- języka elfów, śpiewnej wersji używają syreny, morszczynka i nereidy, MP, TP 212
- w ciekawy sposób figlująca z dwoma trytonami na raz, WJ 133
niedźwiedź
- łeb, OZ, ZP 51
- błękitny - w herbie Czteroroga, OZ, KC 124-125, 156
- skóra, KE 76
- Meve wspomina, KE 205
- srebrny - na naramienniku dowódcy cesarskiej lekkiej kawalerii, WJ 209-210
- skóry niedźwiedzie Coś się kończy, coś się zaczyna 1
- powiedzenia:
niepylak
- bajecznie kolorowe motyle, stworzone przez Istredda, MP, OL 105
- motyl z czubato zakończonymi skrzydłami, CzP 226
nietoperz
- "nietopyrz", OZ, KS 172, 173, 174
- skrzydła smoka, MP, GM 59, 70; WJ 144
- skrzydła mantikory, CzP 13
- Aen Ithlinnespeath, CzP 195
- ogromny, czarny, długa, wąska paszczęka z rzędami igłokształtnej bieli, błoniaste skrzydła łopocą bezgłośnie - postać wampira (bruxy), OZ, ZP 68-69
- nietoperzowe skrzydła wampira, ChO 143, 147
- wampir może przybrać nietoperza w czasie pełni, ChO 281
- postać wampira, ChO 316
- wróżba ze zgnitego "nietopyrza", WJ
- powiedzenia:
nimfa
- OZ, GR 5, 167
- rzeźba, OZ, OZ 232
- morska, MP, TP 209
- Geralt nie skrzywdził driady, rusałki, sylfidy, nimfy; zdarzało mu się stawać w ich obronie, MP, MP 280
- na gobelinie, KE 25-26
- rusałki, nimfy, sylfidy zawsze były dzikuskami, KE 137
- marmurowy posąg, CzP 85
- posążki, CzP 171
- gołe na plafonie, WJ 281
niziołek
- nieludź, włochate stopy, MP, WO 142-144, 156-165
- owłosione, bose stopy, MP, WO 176,178
- owłosiona kostka, MP, WO 148-150
- zwinność, MP, WO 168
- Dainty Biberveldt; owłosione stopy, MP, WO 132-133
- OZ, KS 182
- MP, WO 138,141, 145-146, 153, 170-171, 253
- Scoia'tael w kabacie z rysiego futra, KE 151-152
- produkują bukłaki z koziej skóry na rynku w Gors Velen CzP 70
- Bernie Hofmeier, farmer z Hirundum CzP 97
- istny niziołek, WJ 122
- niski i grubiutki mężczyzna przypominający raczej niziołka niż człowieka, nosił się jak niziołek - skromnie, ładnie, schludnie, pastelowo, WJ 144
- Coś się kończy, coś się zaczyna 4, 8
nocnica
- milutka, MP, TP 187
- napotkawszy w wigilię Saovine brzemienną kobietę, może zauroczyć płód, powodując narodzenie strzygi z żelaznymi zębami, WJ
norka - skóry, ChO 54
nosferat - wampir wyższy, ChO 147
nutria
- Vysogota łowi na skórki, WJ 20, 24-25
- w pułapki i wnyki wpadło wiele piżmaków i nutrii, dwie wydry i jeden bóbr, WJ 52
- skórka, WJ 158

O

Obunogi - rząd, do którego należy rodzina Hyphydridae, KE 167
ocelot - w Dolinie Kwiatów, ChO 229
ociężnik, rak, OZ, KC 129,137
odmieniec - w wigilię Saovine rusałka albo płaczka może porwać niepilnowane dziecko, podrzucając obmierzłego odmieńca, WJ
ogar
- porównanie narratora, KE 194
- na arrasie, KE 204
ogier - OZ, KC 139
okogłów
- zdawało się, że poruszyła się któraś z kłód (...) cztery pary cienkich nóg o gruzłowatych stawach wznoszących się nad pobrużdżonym, nakrapianym i podzielonym na racze segmenty pancerzem. Niech was nie zwiedzie jego pozorna nieruchawość. Nie jest agresywny, ale potrafi poruszać się błyskawicznie. Jesli poczuje się zagrożony, może zaatakować, a na jego jad nie ma odtrutki. Przyglądał się ludziom i krasnoludom, wolno obracając osadzonymi na słupkach oczami. Czyścił końce odnóży, po kolei unosząc je i starannie poszczypując imponującymi, ostrymi żuwaczkami. Twór Chaosu. Wymierający relikt pokoniunkcyjny. ChO 87
- ma niezwykle czuły i wrażliwy słuch; nie ma uszu, ale słyszy całym ciałem; od metalicznych dźwięków doznaje bólu. ChO 88
okoń - ogromny, Herwig złowił, Coś się kończy, coś się zaczyna 5
omułek - MP, TP 224
onager - zwierzę pociągowe w Bremervoord, MP, TP 186
orangutan - zbieg ze zwierzyńca w Oxenfurcie, KE 183
orf - złota rybka (czerwona) MP, WO 149, 150
orka - MP, TP 206
orlik - porównanie CzP 249
ornitodrakon - potwór latający MP, TP 206
orzeł
- wypchany, OZ, ZP 46, 51
- orle szpony, OZ, MZ 87
osa
- "cięty jak osa", KE 121
- porównanie narratora, CzP 7
- przylatuje do gruszek, CzP 75
- porównanie narratora, ChO 141
- dwie osy, ChO 182
- czarna osa (gąsiennicznik ?), ChO 312
- jad (porównanie Milvy), ChO 313
osioł
- OZ, MZ 78-79, 82, 104
- wycie z ostem pod ogonem, ChO 148
- ChO 178
ostryga
- OZ, OZ 266-267
- poławiacze, MP, TP 207
- ChO 240
- ChO 271-274
- ostrygowisko, WJ 83
oszluzg
- szarawy, MP, GM 15
- bywają oszluzgi prawie tak duże jak smok, MP, GM 21
- wiedźmin poluje na, MP, GM 13
- Rębacze z Crinfrid wybili wszystkie oszluzgi i widłogony w Redanii, przy okazji zabili trzy czerwone i jednego czarnego smoka, MP, GM 24
- żaden siłacz nie zdoła sparować ciosu ogonem oszluzga, KE 97
ośmionóg - Caldameyn wspomina OZ, MZ 81
ośmiornica
- w salaterce, mała, CzP 120-121
- porównanie narrtora, ChO 295
owca
- Velerad wspomina, OZ, W 17
- owcze skóry, OZ, W 26
- nożyce do stryżenia owiec, OZ, MZ 103
- widłogon niesie w szponach, OZ, GR 5, 167
- prorok Lebioda pasie - arras, OZ, OZ 254
- pieczeń z jagnięcia z cebulą, MP, GM 11
- smok zabija i pożera, MP, GM 21
- Kozojed za młodu pasał w górach, MP, GM 49
- zdechła, MP, OL 84
- owieczka, MP, WO 150
- zagroda dla, MP, WO 168
- sprawione jagniątko, MP, TP 239
- beczenie, MP, CW 354
- KE 168
- na rynku w Gors Velen, CzP 69
- Geralt hodowałby, CzP 148
- runo przechodzącej obok, ChO 151
- stado zagradza drogę Milvie, ChO 177
- ChO 300
- własność bartników, WJ 106
- powiedzenia:

P

pająk
- Tavik wspomina, OZ, MZ 96
- ogromniasty - Dhun wspomina, OZ, KS 185
- baraszkują pod sufitem "Pod Zadumanym Smokiem", MP, GM 11
- preparat u Istredda, MP, OL 101
- MP, TP 201
- MP, MP 243
- KE 293
- porównanie narratora, CzP 155
- kosmaty, na pustyni, CzP 253
- cienkonogi, na pustyni, CzP 257
- powiedzenia:
papuga
- ciotuni Nivellena, OZ, ZP 57
- zielona, mówiąca (Feldmarszałek Duda), ChO 76, 104, 109
- ChO 299
- powiedzenia:
pasikonik
- ChO 99
- powiedzenia:
paw
- pieczony, WJ 129
- powiedzenia:
pawian - zarośnięte jak o pawiana ramiona i pierś, WJ 152
pchła
- rzekomo lęgną się ze zgniłej słomy, MP, OL 97
- amulety przeciw, MP, WO 150
- powiedzenia:
pegaz
- przenośnia Jaskra KE 26
- imię wałacha Jaskra, CzP 199-202; WJ 78
perkoz - OZ, KS 174
perliczka - KE 245
perłopław
- MP, TP 217
- skorupa kobaltowej barwy, MP, TP 218, 224
pędrak
- przynęta na ryby ,OZ, OZ 219
- epitet Freixeneta, MP, MP 273-274
piegża, ChO 5
pies
- psy podniosły jazgot, Droga z której się nie wraca 2
- dwa przy palenisku, OZ, W 18-19
- uciekły z zamku Nivellena, OZ, ZP 57
- dwa szczeniaki, OZ, MZ 90 - OZ, KC 133
- Kudkudak wspomina, OZ, KC 146
- Rainfarn wspomina, OZ, KC 153
- jazgot, OZ, KS 172
- łaciaty kundel, OZ, KS 173
- MP, OL 98
- Geralt wspomina, MP, TP 201
- Jaskier wspomina, MP, TP 213
- psy ogryzają zwłoki, KE 92
- pokąsanie przez wściekłego psa, KE 133
- KE 205
- szczekanie psów zza kanału, KE 235
- szczeka, CzP 10
- kudłaty piesek przekupki, CzP 76, 80-82
- kundel, ChO 46
- ChO 96, 97
- pięć, ChO 106
- wyrywa mandragorę, ChO 125
- zdziczałe psy - plaga, ChO 147
- wyczuwa wampira, ChO 281
- rozszczekały się, ujadały, WJ 33
- Burek - imię dla psa, WJ 55, 58
- czarny i rudy - wyją na Regisa, WJ 104
- WJ 106
- brytany Houvenaghela, WJ 144, 153
- malunek przedstawiający psy kąsające potwora - ni to smoka, ni to gryfa, ni to wiwernę, WJ 146
- szczwanie psów na borsuka w beczce albo na wiwernę, WJ 149
- Windsor Imbra wspomina, WJ 157
- niekiedy boczą się na Regisa, WJ 176
- wszędobylskie dzieci i psy, WJ 211
- lewitujące dwa psy, Coś się kończy, coś się zaczyna 4
- Kashka śpi na psie, Coś się kończy, coś się zaczyna 10
- powiedzenia:
pies morski - "srał ich morski pies", WJ 194
pijawka
- OZ, OZ 222
- porównanie narratora, CzP 201
pingwin - Geralt wspomina, KE 165
piskorz
- MP, MP 273
- ironia Milvy, ChO 221
piżmak
- Piżmak, novigradzki kupiec i skarbnik Cechu, MP, WO 157-158 (MPII, WO 147-148)
- ani jednego piżmaka w pułapce, WJ 10
- Vysogota łowi na skórki, WJ 20
- w pułapki i wnyki wpadło wiele piżmaków i nutrii, dwie wydry i jeden bóbr, WJ 52
- kubrak Ciri z piżmaczych skórek, WJ
piżmowiec - porównanie Dhuna, OZ, KS 179
pluskolec - imię szypra Pluskolec, KE 159
pluszcz - ptak, biały żabocik na podgardlu ChO 49
płaczka
- Velerad: porywają dzieci OZ, W 11; w wigilię Saovine rusałka albo płaczka może porwać niepilnowane dziecko, podłożyć obmierzłego odmieńca,WJ
- leśne zawodziły na Zwilgłym Uroczysku, WJ 109
płanetnik {chmurnik, obłocznik; człowiek wciagniety przez chmurę lub tęczę na niebo; dusza topielca lub człowiek, który urodził się ze skrzydełkami pod pachą; zadaniem płanetników jest gromadzenie odpowiednich ilości deszczu i chmur ze ściągniętej z ziemi wody, ochrona przed ulewą i gradem; są przeciwnikami żmijów; noszą szerokoskrzydłe kapelusze, mają sznury do ciagnięcia chmur i worki na grad} - "rozmaite są; te deszcz leją, tamte wiater sieją, owamte pioruny miotają" OZ, KS 186 - KE 157
płaskwa - w zanieczyszczonych fosach i ściekach MP, OL 88
pławun - Zelest wspomina MP, TP 231
płotka
- imię klaczy Geralta OZ, ZP 43
- mała rybka złowiona w Jarudze ChO 221
- przenośnia, WJ 95
pochmurnik = płanetnik, OZ, KS 186
podleszczyk - mała rybka złowiona w Jarudze ChO 221
podwójniak = doppler = mieniak = vexling = bedak = mimik, MP, WO 138
- wystarczy mu bliżej przyjrzeć się ofierze by błyskawicznie zaadaptować się do potrzebnej struktury materii MP, WO 140
pokrzywnik {rusałka pokrzywnik, motyl} - OZ, W 8
polterduk = pukacz, knaker, coblynau, polterduk, karkonos, rubezahl, skarbnik, Pustecki, odmiana kobolda wyjatkowo dużych rozmiarów, ogromne brodzisko w przeciwieństwie do koboldów, WJ 227
popielica - płaszcz oprymowany futrem z popielic, CzP 83
półelf
- KE 11, 21, 23, 114; CzP 70
- ciemnowłosa półelfka z zamtuza, KE 23
- matka Falki - szlachcianka kovirska, półelfka o zdecydowanej przewadze cech ludzkich, pierwsza żona króla Vridanka, rozwód gdy Falka miała rok, oczy szalonej eremitki, włosy topielicy, usta jaszczurki, ChO 256
- "jak półelfka z zamtuza", WJ 124
- Shirrú,
- metys, WJ 207, 243
prosię
- pieczone, OZ, KC 128
- Yennefer zamienia Hołopolan w, MP, GM 80
- powiedzenia:
przeraza
- coś, co żyje, by zabijać, OZ, GR 4, 121
- gnieździ się w górach w Cintrze, OZ, KC 130
- opowieści, OZ, GR 5,166,169
- niech tak wyskoczy, MP, GM 31
- na rycinach w Kaer Morhen; żyje na pustyniach, CzP 253
pseudoszczur - w kanałach i piwnicach, MP, OL 88
pstrąg
- wrzecionowate ciała wielkich pstrągów, MP, GM 54
- czerwone i czarne plamy; połów w strumieniu, KE 135
- strumienie pełne pstrągów w Angrenie, ChO 279
- tarło w końcu września, WJ 222
- pieką się nad ogniskiem, WJ 225
- powiedzenia:
pszczoła
- OZ, MZ 84
- przenośnia, OZ, OZ 248
- przenośnia Cykady, MP, OL 100
- wosk pszczeli, MP, WO 146
- brzęczenie, MP, MP 290; MP, CW 334, KE 292
- temat rozmów z bartnikiem, WJ 104
- przenośnia narratora, WJ 185, 219
- truteń - porównanie narratora, WJ 252
puchacz
- Aen Ithlinnespeath, CzP 195
- "puchacza nadął" CzP 290
puk - MP, MP 253, 274
pukacz - potwór kopalniany, WJ 201
= knaker, coblynau, polterduk, karkonos, rubezahl, skarbnik, Pustecki, odmiana kobolda wyjatkowo dużych rozmiarów, ogromne brodzisko w przeciwieństwie do koboldów, bytuje w sztolniach, szachtach, grużniach, przepaściach, ciemnych jamach, we wnętrzu skał, grotach, jaskiniach w pobliżu bogactw naturalnych, WJ 227
- krępy, pekaty, kosmaty, krzywonogi, szeroki w barach na sążeń, z jeszcze szerszą rudą brodą; krok wywołuje drżenie ziemi; zrogowaciałe stopy po półtorej stopy długości, WJ 234
- śmierdząca broda, wielkie krzywe zębiska, WJ 235
- śmierdział jak koń, WJ 248
- szorstkie kudły, kosmate boki; gigantyczne stopy, WJ 248
- kosmata łapa, WJ 249
Pustecki = pukacz, knaker, coblynau, polterduk, karkonos, rubezahl, skarbnik, Pustecki, odmiana kobolda wyjatkowo dużych rozmiarów, ogromne brodzisko w przeciwieństwie do koboldów, WJ 227
pustułka
- czarodziejska - czarna, żółte oczy; krzywy dziób, MP, OL 89-91; czarna, szpony, żółte, nieruchome oko, MP, OL 111; nastroszone piórka, płaska główka; skrzeczy; mówi, MP, OL 113-115; czarna, nastroszona, MP, OL 124-126
- rudodropiata, MP, OL 90
puszczyk
- "siedzimy jak dwa puszczyki", Droga z której się nie wraca 5
- przenośnia Coëna, KE 81
- przezwisko Stefana Skellena, CzP 241
- porównanie Milvy, ChO 11
- Puszczyk = Stefan Skellen, ChO 184

Q


R

raja - płaska ryba, na ogonie jadowity kolec, w skórze malutkie ząbki, WJ 137
rak
- ociężnik, czerwony, twarda skorupa, OZ, KC 129,137
- mały raczek, OZ, OZ 222
- kopa raków z wody, MP, GM 11
- ugotowane są czerwone, MP, GM 14
- czarodziej wytruł w jeziorze Mokva, MP, TP 231
- przenośnia Olsena, KE 175
- raki oszczypały polujących nad Wstążką, CzP 200
- "jako raki z saka", CzP 294; "jak raka z saka", WJ 99
- porównanie narratora, WJ 38
- choroba, porównanie Geralta, Coś się kończy, coś się zaczyna 6
raróg
- porównanie Jaskra, MP, TP 203
- przenośnia Ciri, WJ 144
- przenośnia Fulko Artevelde, WJ 177
rok - potwór latający, MP, TP 206
ropucha
- preparat u Istredda, MP, OL 101
- fantazja Jaskra: ogromniasty potwór, gruba, łuskowana poczwara z rogami na paskudnym łbie, połykając i oddając wodę powoduje pływy, MP, TP 213
- ropuszy pysk, MP, CW 314
- porównanie narratora, WJ 212
rosomak
- skóra, Droga z której się nie wraca 7
- skóry na ścianach i drzwiach, KE 63
- porównanie Jaskra, WJ 102
- porównanie Golana Drozdecka, WJ 200
rozgwiazda - porównanie Sh'eenaz, MP, TP 183 rubezahl = pukacz, knaker, coblynau, polterduk, karkonos, rubezahl, skarbnik, Pustecki, odmiana kobolda wyjatkowo dużych rozmiarów, ogromne brodzisko w przeciwieństwie do koboldów, WJ 227
rusałka {wschodniosłowiański żeński demon leśny, polny lub przybrzeżny; rusawki, mawki, majki; dorodne dziewczęta o czarnych oczach i czarnych włosach splecionych w warkocze; mieszkają w zielonym życie i konopiach (południce), w niebie, skąd zstępują z chmur kiedy żyto się kłosi, nad brzegami wód (boginki); napadają młodych przechodniów i łaskoczą do śmierci (łoskotuchy, kazytki), po czym piją ich krew; czasami tańczą w kręgach i nie wypuszczają tego, kto dostanie się do kręgu; przebywają w rzekach, jeziorach i studniach, lubią taniec i śpiew - wychodzą z wody, pląsają na brzegu i topią kąpiących się młodzieńców; nad ranem skrapiają rosą rośliny i tańczą na polanach z latawcami czy strachalami; piorą bieliznę w rzekach używając piersi zamiast kijanek}
- wielkie i ciemne oczy; porównanie narratora, OZ, GR I, 5
- Velerad: porywają dzieci, OZ, W 11; w wigilię Saovine rusałka albo płaczka może skraść niepilnowane dziecko, podłożyć obmierzłego odmieńca; WJ
- Geralt i Nivellen sądzą, że Vereena jest rusałką: szczupła, czarna, mówi rzadko, w nieznanym języku, nie je ludzkiego jadła, na całe dni znika w lesie; rusałki boją się ludzi, mało kto widział rusałkę z bliska, OZ, ZP 64, 66
- OZ, GR 2, 37
- OZ, GR 5, 167
- oddział Lesniczych poluje na, MP, TP 185
- Geralt nie skrzywdził driady, rusałki, sylfida, nimfy; zdarzało mu się stawać w ich obronie, MP, MP 280
- MP, MP 282-283
- rusałki, nimfy, sylfida zawsze były dzikuskami, KE 137
rybka, złota - OZ, MZ 102
ryś
- skóra, Droga z której się nie wraca 7
- łeb, OZ, ZP 51
- skóry - spódniczki Zerrikanek, MP, GM 8
- skóry na ścianach i drzwiach, KE 63
- niziołek w kabacie z rysiego futra, KE 151
- powiedzenia:

S

salamandra
- w zwierzyńcu - porównanie Jaskra, MP, TP 203
- materiał szewski, zagrożony wymarciem, CzP 124
sandacz
- Agloval się zakrztusił, Coś się kończy, coś się zaczyna 4
- Herwig łowił, Coś się kończy, coś się zaczyna 5
sardela - filet z soli z masełkiem sardelowym, WJ 83
sarna
- sarnina, MP, GM 32, ChO 169-170, 240; WJ 129
- Milva poluje, ChO 13
- powiedzenia:
scarletia - na rycinach w Kaer Morhen; żyje na pustyniach, CzP 253
sęp
- epitet Yarpena, MP, GM 36
- CzP 259
- ChO 192
sfinks
- rzeźba, ChO 243, 252, 263, 269, 274
- porównanie Yennefer, ChO 265
silvan
- nieco powyżej sążnia wzrostu, wyłupiaste oczy, kozie rogi i broda, usta podzielone i miękkie, dolna część ciała pokryta długim, gęstym, ciemnorudym włosem aż po rozwidlone racice, długi, zakończony pędzlastym kutasem ogon, żółte, końskie zęby, OZ, KS 183
= diabeł = rokita, OZ, KS 187
- niezwykle rzadkie rozumne stworzeni,e OZ, KS 192
- zna Starszą Mowę i krasnoludzki, OZ, KS 194
- OZ, KS 195, 202
- bekliwy głos, OZ, KS 196
skarbnik = pukacz, knaker, coblynau, polterduk, karkonos, rubezahl, skarbnik, Pustecki, odmiana kobolda wyjatkowo dużych rozmiarów, ogromne brodzisko w przeciwieństwie do koboldów, WJ 227
skolopendra - preparat u Istredda, MP, OL 101
skolopendromorf
- olbrzymi wij - dwa sążnie długości, ciemnobrązowy, żółte, ruchliwe, haczykowate odnóża, płaskie segmenty tułowia, długie, drgające czułki, MP, MP 250
- szczęka ociekającymi jadem kleszczami, chitynowa skorupa, płaski, ciemnorudy łeb, MP, MP 252
- w Cintrze OZ, KC 130
skorek - wlazł do ucha, ChO 135
skorpena - w sieci - niebezpieczna, WJ 85
skorpion
- jad skorpionów olbrzymów - składnik kosmetyków, MP, OL 93
- ogon u mantikory, CzP 13
- niewielki, rudożółty na pustyni, CzP 253
- na pustyni, ChO 192
- odznaka VII derleańskiej brygady kawalerii - srebrny na rękawie, ChO 193, 328
- srebrny na naramienniku, ChO 330
- powiedzenia:
skorpion gigantyczny -na rycinach w Kaer Morhen; żyje na pustyniach, CzP 253
skowronek - prawdziwe imię Tissai de Vries, CzP 228
skójka - MP, TP 224
skrzat
- szczają do mleka, OZ, MZ 80
- epitet Geralta, MP, MP 261
- pogański, ChO 157
skunks - przenośnia narratora, WJ 235
słonka - rzucić się jak kobuz na słonkę, ChO 173
słoń
- kość słoniowa, OZ, OZ 231
- kość słoniowa, MP, GM 29
- wieża z kości słoniowej, ChO 245
smok
- MP, GM 30-31, 35-58, 41-42, 58, 73-74, 76-77
- smoki nie są wrogami człowieka, MP, GM 44-46
- Velerad wspomina, OZ, W 11
- Velerad: smok wyżerający owce zabity przez chłopów, OZ, W 17
- epitet Tavika, OZ, MZ 96
- latający - Dhun wspomina, OZ, KS 185
- chłopi uważają widłogona za smoka, OZ, GR 5,167
- ongiś władały ziemią, OZ, GR 5, 169
- srogi smok pustoszy... - wiedźmin nie zabija smoków, MP, GM 13; kodeks zabrania wiedźminom zabijać smoki, MP, TP 187
- smok przyleciał na pastwiska pod Hołopolem, MP, GM 20
- Eyck z Denesle zabił kilka; Rębacze z Crinfrid zabili trzy czerwone i jednego czarnego w Redanii, MP, GM 24
- szóstka krasnoludów pod komendą Yarpena Zigrina zabiła smoka Ocvista z Kwarcowej Góry, MP, GM 24-25
- zęby smoka do wyrobu czarodziejskich leków i eliksirów, MP, GM 27
- smoczy ogon przysmakiem, MP, GM 32-33
- w Zerrikanii składa się ofiary przed podobizną smoka, MP, GM 42
- Eyck broni ludzi przed smokami, Dorregaray - odwrotnie, MP, GM 48
- "postrach smoków" MP, GM 77
- dla smoków nie ma niczego bardziej odrażającego niż człowiek, człowiek budzi w smokach instynktowny, nieracjonalny wstręt, MP, GM 83
- smocza krew - składnik kosmetyków, MP, OL 93
- smocze łzy - surowiec magiczny, MP, OL 103
- złoty smok Trzy Kawki, MP, CW 324
- KE 108
- tylko koty i smoki umieją chłonąć moc, KE 286
- Aplegatt wspomina, CzP 13
- obawia się bazyliszka, CzP 78
- latający - fantazja Jaskra, CzP 199
- srebrny haft przedstawiający smoka o nietoperzych skrzydłach, WJ 144
- malunek przedstawiający psy kąsające potwora - ni to smoka, ni to gryfa, ni to wiwernę, WJ 146
- powiedzenia:
smok, biały - jakoby trzymają się dalekiej Północy; najrzadsze, MP, GM 15
smok, czarny
- ciemnobrunatny, MP, GM 15
- Eyck z Denesle zabił kilka; Rębacze z Crinfrid zabili trzy czerwone i jednego czarnego w Redanii, MP, GM 24
smok, czerwony
- czerwonawy lub ceglasty, MP, GM 15
- Eyck z Denesle zabił kilka; Rębacze z Crinfrid zabili trzy czerwone i jednego czarnego w Redanii, MP, GM 24
smok, skalny
- łeb, OZ, ZP 51
- rzadko spotykany, OZ, ZP 61
smok właściwy - smoki zielone, czarne i czerwone MP, GM 14-15
smok, zielony
- najpopularniejszy - szarawy jak zwykłe oszluzgi, MP, GM 15
- zielony: zjadł owce; trzy końskie długości, w kłebie nie wyższy niż koń, ale grubszy; szary jak piach, MP, GM 21
- zatruty - puszcza dym przodem i tyłem, MP, GM 22
- hołopolski, MP, GM 23
- zielony: maleńkie szarozielone stworzonko, trzepoczące nietoperzymi skrzydełkami, MP, GM 70
- małe, szarawe, popiskujące stworzonko; wyklute z jaja smoczycy otrutej przez Kozojeda; szoruje po ziemi wypukłym brzuszkiem, staje słupka, rozczpierza skrzydełka, MP, GM 77
- smoczątko, spokojne i zadowolone, MP, GM 80-82
- Myrgtabrakke - smoczyca otruta pod Hołopolem, MP, GM 81
smok, złoty
- nie istnieją MP, GM 15-16; są tylko w legendach, MP, GM 60-61
- złoty - ostatni na świecie; legenda, MP, GM 71
- złoty: wyginając w łuk długą, smukłą szyję, skłoniwszy wąską głowę na wysklepioną pierś, oplatając ogonem przednie, wyprostowane łapy; cos pełnego niewysłowionej gracji, coś kociego; pokryty łuską, wyraźną w rysunku, błyszczącą jasnym, żółtym złotem; wielkie, złote oczy, szerokie, złociste nietoperze skrzydła; nie ma złotych smoków, MP, GM 59
- trójkątna głowa, rozwidlony szkarłatny język, liże małego smoka, MP, GM 70
- głos głęboki, brzmiący jak mosiężna surma; połyskujący złotem długi pysk, smukła szyja uzbrojona rzędem trójkątnych, zębatych wyrostków, szponiaste łapy; złe, gadzie oczy z pionową źrenicą; rogowate powieki;Villentrtenmerth, MP, GM 75
- bucha parą, rozwibrowany ryk, MP, GM 78
- złoty - Villentretenmerth; rozdwojony język, telepatia, MP, GM 63; niewiarygodnie szybki MP, GM 66-69
- zabija Kozojeda; zęby ostre jak sztylety; Villentretenmerth; starożytna ballada: może przybrać każdą postać MP, GM 80
- rodzaj wiedźmina u smoków, MP, GM 82
- MP, GM 64-66
- MP, GM 81
- momentalna zamiana człowieka w smoka, MP, GM 83
- złoty - łowy, KE 127
- złoty - Villentretenmerth, Coś się kończy, coś się zaczyna 3-4,7-8,10
smokożółw - potwór morski MP, TP 206
sobol
- płaszcz obszyty sobolowym futrem, MP, GM 26
- pęk sobolowej łupieży, ChO 7
- łupież, ChO 54
sokół
- polowanie z sokołami, KE 10
- sokolica - porównanie Iskry, CzP 307,309
- Sokoliczka, CzP 311
sola - filet z soli z masełkiem sardelowym, WJ 83
sowa
- w lesie, Droga z której się nie wraca 6
- pójdźka - porównanie Jaskra, MP, WO 134
- wielka, szara - Filipa Eilhart , KE 195, 222, CzP 184
- sowie skrzydła Filipy Eilhart, CzP 194
- Filipa Eilhart, KE 239
- zwykła sowa, CzP 93
sójka
- wrzeszczały, MP, MP 243
- kolorowa, KE 141
- kość, ChO 157
- porównanie Pogwizda, ChO 276
spawęk - przekształcony w kościeja, Droga z której się nie wraca 7
sroka
- czarna, śmieszny ogon, KE 141
- zajazgotały, KE 145
- gniewne "czek-czek", ChO 12
- powiedzenia:
  • za wiele srok za ogon, CzP 34
  • nasza sroczka gadatliwa, WJ 203
sterlet
- pożywienie żołnierza, ChO 169-170
- ChO 195
stonoga
- Yennefer zamienia Hołopolan w, MP, GM 80
- Ciri wspomina, MP, MP 260
strzyga {wampirzyca, w folklorze słowiańskim zły żeński demon duszący ludzi i żywiący się ich krwią; odrażająca kobieta mogąca przybierać postać sowy lub czarnego ptaka; w pewnych wersjach strzygi to czarownice latające nocami i wysysające krew i mleko krowom; męskie strzygi to strzygonie}
- coś, co żyje, by zabijać, OZ, GR 4, 121
- cztery łokcie wzrostu, przypomina baryłę piwa, ma mordę od ucha do ucha, pełną zębów jak sztylety, czerwone ślepia i rude kudły; łapska, opazurzone jak u żbika, wiszą jej do samej ziemi; porusza się z niewiarygodną prędkością i jest o wiele silniejsza, niż można wnosić z jej wzrostu i budowy, w pałacu zabija zawsze, poza pałacem tylko w czasie pełni, OZ, W 20
- nie atakuje za dnia, ofiary pożera w różnym stopniu; imponujący rozstaw szczęk i rzeczywiście ostre zęby, bardzo długie górne kły - cztery, po dwa z każdej strony; pazury ostrzejsze od żbiczych, choć mniej zakrzywione, OZ, W 21
- wychodzi z krypty o północy, OZ, W 26
- serce i wątroba ofiary cennym zapasem pożywienia na długie trwanie w letargu ; nieproporcjonalnie duża głowa osadzona na krótkiej szyi okolona splątaną aureolą czerwonawych włosów, oczy świecą w mroku jak dwa karbunkuły, OZ, W 30-34
- córka Foltesta i Addy, po śmierci 7 lat leżała w grobie, w czasie pełni wychodzi z grobu i zabija ludzi - po pół setki rocznie, OZ, W 13-18
- jeśli nocnica w wigilię Saovine napotka ciężarną, może zauroczyć płód, powodując narodzenie się strzygi z żelaznymi zębami, która pożre matkę, zaczynając od piersi, rąk i twarzy, WJ
- OZ, W 22, 29
- wiedźmin zabija za pieniądze, OZ, KS 171
- "tak dać się pochlastać zwykłej strzydze", OZ, GR 2, 38
- OZ, GR 5, 165, 169
- z Wyzimy, OZ, GR 6, 215
- OZ, GR 7, 280
- niech tak wyskoczy, MP, GM 31
- Jaskier wspomina, MP, WO 133
- wkrótce nie będzie na świecie CzP 20
- CzP 36 - rozszarpuje ofiary, ChO 147
- ChO 278
- Fulko Artevelde wspomina, WJ 175
- królowa Adda - była strzyga, Coś się kończy, coś się zaczyna 3
[ RODOWÓD CIRILLI Z CINTRY, RIANNON, GOIDEMAR]
strzykwa - MP, TP 216
suka
- "suczy synu" OZ, W 29
- "jak sukę" CzP 292
- "jak suce", WJ 120
sum
- wąsaty łeb OZ, OZ 220-221, 235
- atakują białoryb, ChO 204
- nie ma, ChO 218
- powiedzenia:
  • porównanie Nilfgaardczyka, CzP 287
  • "niby sumowi żabę", WJ 148
sylfida
- epitet/komplement Jaskra, MP, WO 133
- MP, MP 253
- Geralt nie skrzywdził driady, rusałki, sylfidy, nimfy; zdarzało mu się stawać w ich obronie, MP, MP 280
- KE 108
- rusałki, nimfy, sylfidy zawsze były dzikuskami, KE 137
syrena
- piękne, wręcz doskonałe piersi o ciemnozielonych brodawkach i nieco jasniejszych aureolkach, seledeynowe włosy, MP, TP 179
- mokre, seledynowe włosy, piękne piersi, MP, TP 223
- ogon z wciętą płetwą jak płetwa barweny, MP, TP 180-183; rozwidlona, wcięta płetwa MP, TP 212
- piosenka o wdziękach, OZ, MZ 94
- MP, TP 185, 192-193, 206, 234, 236-237; KE 108
- nie zawsze są przyjazne, MP, TP 209-212
- język elfów, śpiewnej wersji używają syreny, morszczynki i nereidy, MP, TP 212
- Sh'eenaz, żona Aglovala, Coś się kończy, coś się zaczyna 3-5,9-10
szkakal - Avallac'h wspomina, WJ 238
szarańcza - porównanie Geralta KE 148
szczeżuja
- czarodziej wytruł w jeziorze Mokva, MP, TP 231
- ChO 282
szczupak
- rzekomo wyrywa praną bieliznę babom, OZ, KS 172
- czarodziej wytruł w jeziorze Mokva, MP, TP 231
- Cahir złowił, ChO 222-224
- Herwig łowił, Coś się kończy, coś się zaczyna 5
- powiedzenia:
  • "długim szczupakiem", OZ, MZ 100
  • "długim szczupakiem rzucił się", OZ, KS 195
  • porównanie druida, KE 19, 20
  • metafora Jaskra, WJ 95
szczur
- OZ, MZ 80
- czaszka, OZ, KC 155
- wszystko jedno, czy świstak, czy szczur, MP, GM 32
- człowieczek o szczurzej twarzy, MP, OL 120-121
- w Kaer Morhen, KE 40-42
- skóra olbrzymiego szczura ze wstrętnym, łuskowanym ogonem, KE 63,67
- uganianie się z mieczem za, KE 74
- gdy fala przypływu przejdzie przez kanały Novigradu w Delcie jest ciecz składająca się z odchodów, mydlin, oleju i zdechłych szczurów, KE 165
- KE 166
- wędrują rynsztokiem, KE 235
- Avallac'h wspomina, WJ 238
szczurołak - rozszarpały hierofanta z Rivii, MP, GM 43
szerszeń
- porównanie narratora, OZ, MZ 113
- przenośnia Essi Daven, MP, TP 235
- porównanie żołnierza, CzP 196
- "uciął jak szerszeń", WJ 123
szkarłatna mgła - OZ, OZ 234, 236
szop pracz - Angoulême wspomina, WJ 207
szpak - koń Applegata, CzP 11
sztokfisz - ChO 71

Ś

śledź
- beczułki, MP, WO 168
- beczki, MP, TP 188
- marynowany, MP, TP 196
- powiedzenia:
  • Geralt wspomina, MP, TP 214
  • porównanie Geralta, WJ 185
ślimak
- OZ, OZ 222
- są obupłciowe, MP, OL 97
- rzekomo lęgną się mokrych liści, MP, OL 98
- powiedzenia:
  • porównanie narratora, MP, OL 104
  • "jak ślimaczek", CzP 311
  • porównanie Milvy, ChO 322
  • "jak ślimak w ciąży" - porównanie Bonharta, WJ 137
świerszcz - ćwierkał zajadle, OZ, OZ 226
świetlik - porównanie narratora, CzP 205
świnia
- na rysunku, OZ, KS 186
- półtusza, MP, WO 169
- na rynku w Gors Velen, CzP 70
- materiał szewski, CzP 124
- wychudzona ryje pod płotem, CzP 288
- wyrywa mandragorę, ChO 125
- powiedzenia:
  • "jak świński pęcherz", OZ, GR 5, 164
  • "obchodzi tyle co świńskie łajno", CzP 291
  • "nikczemne świnie", WJ 156
  • "potrzebny jak świniakowi siodło", MP, GM 32
  • "świński ryj", OZ, KC 153
  • "ty świnio", CzP 310
  • "zakłuć jak świnię", MP, OL 119
  • epitet Vespuli, MP, WO 127
  • epitet Windsora Imbry, WJ 157
świstak
- na kolację, MP, GM 32,36
- Villentrtenmerth wspomina, MP, GM 80
- "słuch jak świstak", KE 131

T

tajęż - w stawach młyńskich, MP, OL 88
tarantula - biała - jad surowcem magicznym, MP, OL 103
topiec
- morski - Zelest wspomina, MP, TP 231
- topce z jeziora Mokva, MP, TP 231
troll
- naprawia most, pobiera myto, przetraca nogi niepłacącym, OZ, GR 5,167,169
- trolle zbudowały most na Braa dawnymi czasy; słona opłata za przejazd, MP, GM 50
- stary - Vimme Vivaldi wspomina, MP, WO 161
- ChO 290
- "jak troll ludojad", porównanie narratora, WJ 215
troll, górski - niesłychanych rozmiarów fallus z kolekcji Yennefer, prawdopodobnie górskiego trolla, MP, OL 101
tryton
- samiec syreny, MP, TP 183
- Essi wspomina, MP, TP 209
- nereida figlująca z dwoma trytonami na raz, WJ 133
trzmiel
- wielki, leśny, OZ, OZ 260
- buczy w kwiecie malwy, KE 262-263
tuńczyk - "Pod Tuńczykiem" - karczma w Blaviken, OZ, MZ 94
tur - "tur rogaty, czyli taurus", OZ, KS 186
turkawka - porównanie Novosada, WJ 203
tygrys
- zerrikański tygrys, porównanie Cahira, CzP 187
- tygrysie pręgi fioletowego bizona, WJ 236

U

ukleja
- MP, MP 273
- ChO 204
ukwiał MP, TP 217, WJ 233
umrzyk- w wigilię Saovine na żalniku może ucapić, WJ
upiór {wampir (słow. upir, upierz) - zmarły samobójca lub czarownik obdarzony dwoma duszami; po śmierci wstaje z grobu w postaci własnej lub zwierzęcej i wędruje po świecie; niepokoi ludzi, nawiedza swój dom i dusi domowników, czerpiąc siły życiowe z krwi wysysanej ludziom; dla unieszkodliwienia upiora należało przebić mu serce osinowym kołkiem, głowę odciąć i ułożyć mu między nogami lub przebić żelaznym gwoździem; można też odwrócić trupa w trumnie twarzą do ziemi; ofiary upiora same stawały się upiorami; przyszłego upiora można rozpoznać po zębach, które ma od urodzenia lub po sercu z prawej strony; po śmierci jego ciało nie rozkłada się; u zachodnich słowian wompir, wąpierz - przejęty przez zachodnioeuropejską demonologię jako wampir; inna nazwa - strzygoń}
- Velerad wspomina, OZ, W 11
- Jaskier wspomina, OZ, KS 171
- "upir", Dhun wspomina, OZ, KS 185
- epitet Jaskra, MP, TP 238
- KE 157
- uciekły przed ludźmi, ChO 109
- żyją na cmentarzach, ChO 115,116
- inaczej wampir, ChO 140
- polowanie na, ChO 142-144
- "jak upiory", KE 5
- wyły po nocach na Zwilgłym Uroczysku, WJ 109
- wigilia Saovine jest dla nich ostatnią okazją do swawoli, bo mróz odbiera im siły; od Saovine do lutego, do święta Imbaelk nie wysuwają nosa z Otchłani pod ziemią, WJ
- rozczochrany i ognistooki, szczypie, Coś się kończy, coś się zaczyna 5
utopiec {topielec, słowiański duch wodny, głównie dusza człowieka, który utonął w określonym dniu, lub po burzy w czasie kwitnienia żyta; utopcem zostaje po smierci człowiek, którego niebo nie chce przyjąć lub poroniony płód; utopce są złe i przewrotne, topią przeprawiające się zwierzęta i wciągają kąpiących się ludzi pod wodę; wygląd chudych, wysokich ludzi o zielonym, oślizgłym ciele, dużej głowie i ciemnych włosach; wywołanych przez utopce coś nieodparcie ciągnie do wody, gdzie sami się topią; podczas nowiu Księżyca wychodzą na brzeg, gdzie suszą się, iskają i szyją buty; zywią się promieniami Księżyca, jedzą też groch i bób; są oblepieni błotem, ociekają wodą, gdzie stąpną pojawia się kałuża}
- Velerad wspomina, OZ, W 11
- zapłata za zabicie: srebrny grosz lub półtorak, OZ, KS 187
- Hofmeier wspomina, CzP 98

V

vedymin - wiedźmin CzP 5
vexling = podwójniak = doppler = mieniak = bedak = mimik, MP, WO 138, 142
- MP, WO 152-154
Vran
- Droga z której się nie wraca 3, 5, 6
- sześciu, w przyszywanicach nabijanych żelaznymi płytami, kolczugach, skórzanych hełmach ze stalowymi nosalami, wchodzącymi prostą linią metalu między ogromne, rubinowoczerwone oczy, zajmujące połowę twarzy, krótkie dzidy o szerokim ostrzu, miecze z dziwacznie wykutą gardą, berdysze, zębate gizarmy; dowódca wysoki, ze znakiem słońca na hełmie, Droga z której się nie wraca 4

W

wampir
- wyższe:
- niższe:
- Regis, w czasie pełni może przybrać postać nietoperza, ChO 279-282
- dwupłciowe, ChO 284,
- coś, co żyje, by zabijać, OZ, GR 4, 121
- Foltest wspomina, OZ, W 18
- zwykłe wampiry nie wychodzą na słońce, OZ, ZP 66-67
- wampirzyca, OZ, ZP 70-71
- OZ, GR 5, 169
- KE 99, 144, 157
- albo upiór, ChO 140
- polowanie na, ChO 142-143
- ukąszenia, ChO 146-148
- współpraca czarownicy, ChO 154
- (wyższy - Regis), ChO 212-213
- uśmiechnął się odsłaniając zęby, ChO 212
- błysnął kończystymi kłami, WJ 89
- Regis, ChO 220-226, WJ 74, 77-79, 81, 86-92, 103, 107-109, 161, 177-179, 185-188, 226-227, 229-231, 263
- strzepnął płaszczem, owinął się nim zamaszyście i znikł, ChO 212
- ChO 278, 286-291, 294-295
- po ciemku widzi lepiej, niż za dnia, WJ 79
- niektóre zwierzęta wyczuwają niektóre wampiry i reagują panicznym strachem; nie dotyczy to mułów, WJ 79; dwa psy bartnika usiadły naprzeciw wampira i zaczęły wyć, WJ 104; psy i konie niekiedy boczą się na Regisa, WJ 176
- pręgowany kot usiadł przed wampirem i przeraźliwie zamiauczał, WJ 105
- każdy wampir jest nieuchwytny dla magicznej sondy wizyjnej i skanowania, czyli czaru wychwytującego; wampira można wyśledzić z bliska, czarem analitycznym, nie da się wampira wykryć na odległość czarem skanującym, WJ 189
- około północy wleciał przez otwarte okno, Coś się kończy, coś się zaczyna 5
- powiedzenia:
  • porównanie narratora, OZ, OZ 247
  • "tu leży wampir pogrzebany", MP, WO 163; ChO 156
  • "konwersować z wampirami", CzP 144
  • epitet Ciri, WJ 156
ważka - ideogram-podpis Avallac'ha, WJ 237
wąpierz = wampir, opłata za zabicie: 4 srebrne grosze, OZ, KS 187
- srebrny grot, ChO 116
- poszukiwanie, ChO 142-144
- współpraca czarownicy, ChO 154
- ChO 280
- w wigilię Saovine wąpierze i mamuny zawodzą, WJ
wąż
- smok ze Świętej Księgi MP, GM 56
- preparat u Istredda, MP, OL 101
- MP, MP 250
- kolorowy na pustyni, CzP 263
- zielony - tatuaż Kayleigha, WJ 38
- powiedzenia:
  • porównanie narratora, OZ, W 31
  • "jak wąż", MP, GM 55
  • "jak węże", KE 262
  • "wijąc się jak wąż", MP, GM 74
  • "sycząc jak wąż", WJ 145
wąż morski - Eist widział, KE 257
wespertyl - łopot błoniastych skrzydeł i syczący chichot nieomylnie sygnalizuje obecność liścionosów i wespertylów, WJ 233
wesz
- OZ, MZ 103
- roznoszą tyfus, MP, GM 45
- Evertsen wspomina, CzP 212
- na dziadzie proszalnym wielkie jak żółwie, WJ
- powiedzenia:
  • porównanie Filavandrela, OZ, KS 204
  • porównanie Geralta, OZ, KS 205
  • porównanie Jaskra, OZ, KS 206
  • "bodaj was wszy zżarły", MP, OL 89
  • przenośnia Vercty, CzP 294
węgorz
- węgorzyki z czosnkiem w oliwie i occie, MP, GM 11-12
- żywy u rybaka, MP, WO 168
- mały w morzu, MP, TP 214
- węgorze w kanale, KE 226
- wędzony na targu w Gors Velen, CzP 73
- węgorz drętwik - w sieci - niebezpieczny, WJ 85
- powiedzenia:
  • "obedrzemy ze skóry jak węgorza", Droga z której się nie wraca 4
wężogłów - wymarł w Delcie Pontaru, KE 165
wężowidło - MP, TP 216
wicht
- na rycinach w Kaer Morhen; żyją na pustyniach CzP 253
- żyją na cmentarzach ChO 115
- jeśli ciepłą porą przy wichtowym kurhanie gmerać, to wicht się zbudzi i zje gmerającego; od Saovine do Imbaelk można grzebać - wicht śpi mocno, WJ
- WJ
widłogon
- nieduży, 5 arszynów od czubka nosa do końca ogona, łuska na grzbiecie, OZ, GR 5, 167
- potwór latający, MP, TP 206
- ostatni drakonid w promieniu1000 mil, chroniony przez barona, OZ, GR 5, 169
- wiedźmin poluje na, MP, GM 14
- Rębacze z Crinfrid wytłukli wszystkie oszluzgi i widłogony w Redanii, MP, GM 24
- stokroć więcej ofiar niż smoki, MP, GM 45
wiedźmin = wiedźmak, OZ, KS 186
wielbłąd
- porównanie narratora, OZ, KS 195
- na rynku w Gors Velen, CzP 70
wieloryb
- porównanie narratora, KE 186
- kość, materiał na łuk, ChO 6
wieloszczet - MP, TP 314
wieprz
- Istredd wspomina, MP, OL 102
- wieprze w chlewie Mamy Lantieri, KE 26
- wieprzowe szynki, MP, TP 196
- kindziuk = nadziewany podrobami wieprzowy żołądek, ChO 81
- powiedzenia:
  • "jak z wieprza", CzP 302
  • "jak z wieprzka", OZ, GR 7,283
  • "kwiczał jak wieprz", WJ 155
  • dziki i szczeciniasty - epitet Sulimira, MP, WO 163
  • epitet Yarpena Zigrina, MP, GM 29
  • porównanie narratora, KE 186
  • porównanie narratora, OZ, ZP 48
wiewiórka
- MP, MP 268
- porównanie narratora, MP, MP 298
- wiewiórczy ogon u czapki Scoia'tael, KE 112
- wiewiórczy ogon u czapki, CzP 172, 182
- przenośnia narratora, WJ 261
wij
- Alzura - ostatni z potworów Alzura, zmasakrował go, zrójnował pół Mariboru i uciekł w las na Zarzeczu, krąży jeszcze po świecie, Droga z której się nie wraca 7
- skolopendromorf, MP, MP 250-253, 255
wijun
- OZ, GR 5, 166
- ziemny - Dhun wspomina, OZ, KS 185
wilga
- "żółtawe jak piórka wilgi", MP, OL 94
- "Wilga" - eliksir przeciw jadowi trupiemu, KE 93
wilk
- OZ, ZP 44
- na medalionie wiedźmina, OZ, W 10; OZ, MZ 99, 107; wilczy medalion, MP, TP 227; na medalionie, MP, MP 293; wiedźmiński medalion w kształcie głowy wilka, KE 75, 86; medalion z głową wilka, WJ 207; medalion z wilkiem, WJ 265
- Velerad: dawniej wyły po lasach, OZ, W 11
- wilcze kły, OZ, MZ 87
- wycie wilczycy, OZ, KC 133
- Tellico wspomina wilcze stado, MP, WO 172-173
- stokroć więcej ofiar niż smoki, MP, GM 45
- ogryzają zwoki, KE 92
- CzP 6
- zagrożenie, CzP 306
- wilczek, ChO 67
- dobór naturalny, ChO 152
- wycie, ChO 193
- samotnik, ChO 225
- zapłata za parę wilczych uszu, MP, TP 232
- wilcza szuba, MP, TP 186
- skóry na ścianach i drzwiach, KE 63
- skóra, ChO 55
- nie wystąpi w szczwalni, WJ 147; bój wilków, WJ 149
- wilczura, WJ 203
- wilcy ścierwo zjedli, WJ
- powiedzenia:
  • porównanie Nivellena, OZ, ZP 56
  • Biały Wilk = Gwynbleidd (= Geralt), MP, MP 268; Biały Wilk = Geralt, KE 8
  • Geralt o sobie, CzP 46
  • "jak wilczycy", WJ 148
  • "jak wilki", KE 206
  • "kapota wilkiem, a nie zającem podszyta", ChO 16
  • "o wilku mowa", KE 174
  • "okręcił się wilk owczą skórą", WJ 40
  • porównanie Codringhera, CzP 37
  • porównanie Regisa, ChO 287
  • "skoczyli jak wilki", WJ 68
  • Szkoła Wilka - w Kaer Morhen, OZ, GR 4,120
  • w piosence, ChO 74
  • wilcze spojrzenie, ChO 144
  • wilczek - przenośnia setnika Digoda, CzP 221
  • "wilk syty a owca cała", ChO 144
  • Wilk - Eskel o Geralcie, KE 41; Wilk = Geralt, Coś się kończy, coś się zaczyna 6
  • wyć jak wilk, WJ 224
  • żelazny, ballada, ChO 141
wilkołak {słow. wilk i dłaka = skóra; wilkołak = wilczoskóry; w folklorze słowiańskim (od starozytności do XIX w.) człowiek, który dzięki czarom lub przez urodzenie ma zdolność zmieniania się w czasie pełni Księżyca w dzikie zwierzę, zwykle wilka, rzadziej - niedźwiedzia; czasem w lesie można znaleźć porzuconą skórę wilkołaka, a jej przywdzianie zmienia w wilka; wilkołaki przybierają postać ogromnych wilków, zuchwałych i krwiożerczych ludożerców mówiących czasami ludzkim głosem, albo postać pół-wilków, pół-ludzi; wiara w wilkołactwo rozpowszechniona jest na całym świecie, zwykle związana z drapieżnikami; Herodot wspomina w Dziejach (4, 105) o wojownikach Neurów z Podola i Wołynia - identyfikowanych ze Słowianami - którzy okresowo zmieniali się w wilki}
- coś, co żyje, by zabijać, OZ, GR 4, 121
- pożera zwłoki ofiar, OZ, ZP 45-46
- ma dwie, góra trzy postacie, MP, WO 140
- może pokąsać, KE 58
- zabija 2-3 dzieci na rok, KE 100
- łatwo spotkać w widłach Iny i Jarugi, Droga z której się nie wraca 1
-Velerad wspomina, OZ, W 11
- Geralt wspomina; pożera zwłoki ofiar, OZ, ZP 45-46
- jest w Cintrze, OZ, KC 125
- w Erlenwaldzie - wycie, OZ, KC 141
- OZ, GR 5, 169
- Gyllenstiern wspomina, MP, GM 41
- Herbolth wspomina, MP, OL 99
- Jaskier wspomina, MP, WO 133
- wikołactwo, MP, WO 141
- słucha muzyki Jaskra, MP, TP 241
- KE 144, 157
- Geralt zabił w Burdorfie za 50 koron, CzP 17
- wkrótce nie będzie na świecie, CzP 20
- CzP 36
- porównanie Cahira, ChO 180
- ChO 290
- WJ 103
- w wigilię Saovine wyją, WJ
wiła - fant., przez nie krosty człowieka obsypują, OZ, KS 172
wipper {łac. vipera = żmija, wąż; śrdnw. łac. vipera = jaszczurka}
- Geralt wspomina, żyje w bagnach, OZ, ZP 45
- coś, co żyje, by zabijać, OZ, GR 4, 121
witlinek - OZ, MZ 85
wiun
- wiun pasiasty wyginął w Delcie Pontaru, KE 165
- rybka, złowiona w Chotli, ChO 151
wiwerna = wyvern, wkrótce nie będzie na świecie, CzP 20
- jaszczur pokryty ciemną łuską o dziwnym rysunku, długa szyja, syczy przeszywająco, białe, ostre stożkowe zęby kontrastujące z niemal czarną łuską dookoła paszczy, CzP 76
- w Starszej Mowie wyvern; młoda, zagłodzona i brudna, CzP 78-79
- kolczasty ogon, pokaleczone skrzydła, szpony, wężowe, niesamowicie szybkie ruchy, CzP 80
- wężowaty ogon, CzP 81
- CzP 83
- materiał na buty, zagrożony wymarciem, CzP 124
- walka w Gors Velen, CzP 299
- malunek przedstawiający psy kąsające potwora - ni to smoka, ni to gryfa, ni to wiwernę , WJ 146
- szczwanie psów na borsuka w beczce albo na wiwernę, WJ 149
wodnik - OZ, GR 5, 166
wojsiłek
- nieszkodliwy, OZ, GR 5, 167
- nieszkodliwy, MP, TP 187
wołek zbożowy - przenośnia krasnoluda, ChO 85
Wożgor - napisy na płytach nagrobnych w nekropoliach, OZ, MZ 86
wół
- smród wolego moczu, OZ, MZ 78
- kupy wolego nawozu na ulicach, MP, OL 94
- MP, OL 94
- ryki wołów, MP, WO 169
- ryk, MP, CW 355
- wole zaprzęgi, CzP 51
- wole gówno na drogach - Evertsen wspomina, CzP 211
- w kolumnie, ciągnącej na Vengerberg, CzP 212
- "My nie czołem z byle wołem", CzP 289
- tupie w oborze, ChO 278
- dwanaście wołów bartników, WJ 106
wrona
- OZ, KS 189
- zdechła, OZ, OZ 219
- strzelać, MP, CW 361
- krakanie - złudzenie Meve, KE 200
- chmary kruków i wron lecące na wschód, KE 255
- krakanie, KE 294
- kracząc donośnie stada wron lecą w kierunku Doliny Pontaru, KE 295
- stada wron lecą na wschód, w kierunku Mahakamu i Dol Angra, w kierunku Vengerbergu, CzP 11
- obdziobują trupy Wiewiórek wywieszone na skraju puszczy, CzP 50
- w wizji Ciri, CzP 272
- stada objadają trupy, ChO 70; żerują na trupach ChO 107
- ChO 286
- zmokłe wrony krakały na skraju zarośli, WJ 188
- zakrakały, WJ 190
- powiedzenia:
  • porównanie narratora, MP, TP 212
  • krakać potrafi, ChO 156
wróbel
- porównanie narratora, MP, MP 257
- strach na wróble - porównanie narratora, MP, CW 326
- starego brać na plewy - Kayleigh, WJ 44
  • "jak jastrząb wróble", WJ 254
  • wydra
    - dusi kury, KE 171
    - Vysogota łowi na skórki, WJ 20
    - w pułapki i wnyki wpadło wiele piżmaków i nutrii, dwie wydry i jeden bóbr, WJ 52
    wyvern
    - coś, co żyje, żeby zabijać, OZ, GR 4, 121
    - potwór latający, MP, TP 206
    - KE 99
    - nazwa wiwerny w Starszej Mowie, CzP 78
    - wyverny i małe gryfy przylatują czasem na Spikeroog, przeważnie zimą przy zachodnim wietrze, WJ 84
    wyżeł, wyżlica - porównanie Geralta, MP, TP 201

    X


    Z

    zając OZ, KS 180
    - pieczony, KE 133-134
    - porównanie narratora, KE 194
    - "kapota wilkiem, a nie zającem podszyta", ChO 16
    - "zajęcza skóra", WJ 156
    - porównanie narratora, WJ 251
    (zebra) - w Ofirze i Zangwebarze żyją białe konie w czarne paski MP, GM 15
    zaskroniec - w błotach, bagnach i jeziorach wokół Rozrogu, Coś się kończy, coś się zaczyna 2
    zeugl
    - cztery grube jak konary macki zakończone obłym, wrzecionowatym, najeżonym kolcami zgrubieniem z maczugowatą przyssawką; ogromny, bulwowaty korpus bezkształtny jak groteskowy kartofel; w korpusie szeroka paszczęka pełna wielkich, klockowatych zębów i blado fosforyzujące ślepia, MP, OL 84-85
    - żyją na śmietniskach, MP, OL 86
    - przenosi tężec i jad trupi, MP, OL 88-89
    - na śmietnisku, pożarł ośmiu ludzi, MP, OL 96-97
    - zeugle są obupłciowe jak ślimaki, MP, OL 97
    zębacz królewski - jednak nie wymarł w Delcie Pontaru, ponad dwudziestofuntowy, KE 165
    zięba
    - "pink-pink" - dzwoni na deszcz, ChO 5
    - ChO 7
    - białe sterówki, ChO 12
    zimorodek
    - w piosence, MP, WO 159
    - turkusowo-oranżowy, CzP 200
    zjadarka
    - ma kryjówkę, domek na kurzej łapce, w lasach Cintry, OZ, KC 130
    - coś, co żyje, by zabijać, OZ, GR 4, 121
    złota rybka
    - OZ, MZ 102
    - w fontannie, ChO 233-234
    zmora
    - duch umarłego, szukający ciepła i jedzenia w wigilię Saovine; trzeba im wystawić jedzenie w miseczce na próg lub na gumno, bo jeśli zmory niczego nie znajdą, to o północy wejdą do chałup, WJ
    - zmory z piekła rodem, WJ 33

    Ż

    żaba
    - w bajkach, OZ, ZP 58
    - ogromne, kostropate - Hołopolanie zaczarowani przez Yennefer, MP, GM 79
    - żabia paszczęka, MP, CW 312
    - słychać granie, CzP 199, 201-202
    - rechot, ChO 109, 213
    - przynęta na szczupaka, ChO 222
    - ChO 295
    - żabiooki, WJ 209-211; żabie oczy, WJ 212
    - w błotach, bagnach i jeziorach wokół Rozrogu, Coś się kończy, coś się zaczyna 2
    - powiedzenia:
    • porównanie Geralta, OZ, MZ 86
    • drwina Geralta, CzP 231
    • "niby sumowi żabę", WJ 148
    • wyłupiaste oczy - porównanie narratora, WJ 209
    • żabi głos - przenośnia narratora, WJ 211, 263
    • "jak bocian wyławia skrytą wśród traw żabę", WJ 261
    żagnica {Aeschna grandis, gatunek ważki, rozpiętość brunatnozłotych skrzydeł ok. 10 cm}
    - w Delcie Pontaru; kostropate potworzysko, długie na dwa sążnie, przypominające obrośnięty glonami pniak, mające dziesięć łap i szczęki jak piły; rodzina Hyphydridae, KE 164-165
    - dwie długie, zielone, kostropate łapy, najeżone kolcami jak odnóża modliszki, KE 177
    - twardy, najeżony wyrostkami pancerz; sierpowate szczeki; płaski ogon; stawonóg, rząd Amphipoda, gromada Wielkoszczęki, KE 178-179
    - wielkie, podłużne, przypominające przegniły pień cielsko, szybko przebierające licznymi odnóżami i kłapiące szczekami; chwytne odnóża głowowe, cztery pary szczękonóżek, silny wachlarz ogonowy, ostre kleszcze; Everetia maxiliosa pitti, KE 180
    - coś, co żyje, by zabijać, OZ, GR 4, 121
    - w Cintrze, OZ, KC 130
    - wytępiona pół wieku temu, KE 166-167
    żbik
    - porównanie Velerada, OZ, W 20
    - pazury, OZ, W 21
    - OZ, ZP 65
    - "dzikie jak żbiki", MP, GM 14
    - porównanie narratora, MP, WO 165
    - "jak żbik", "po żbiczemu", WJ 67
    żmij {smok, ażdach, chał, ał; ze słowiańskiego żmij = wąż; w mitologii słowiańskiej wężopodobny stwór mieszkający w chmurach bużowych a także jeziorach; żmije niszczą dobytek, porywają ludzi z wichurą, zagrażają pożarciem słońca, wypijają wody; tęcza to wielki żmij pijący wodę z morza i rzek, aby ją oddać chmurom}
    - różne - Dhun wspomina, OZ, KS 185
    żmija
    - Erlenwald, OZ, KC 141-142
    - Jaskier wspomina, MP, GM 70
    - żmijka - ozdoba, KE 69
    - Yennefer o Ciri, KE 267
    - w piosence, CzP 73
    - powiedzenia:
    • "zasyczała jak żmija", MP, GM 54
    • porównanie Marti Sodergren, CzP 128
    • przenośnia/inwektywa Łapacza, CzP 283
    • porównanie narratora, ChO 217
    • porównanie narratora, WJ 19
    • przenośnia/inwektywa Bonharta, WJ 136
    żołna - kolorowa, KE 141
    żółw
    - żółwi kamień, OZ, W 28
    - żółw błotny - gwizd naśladujeKudkudak, OZ, KC 129
    - Yennefer zamienia Hołopolan w, MP, GM 80
    - Jaskier wspomina, MP, TP 213
    - pogwizdują, KE 171
    - ChO 295
    - w błotach, bagnach i jeziorach wokół Rozrogu, Coś się kończy, coś się zaczyna 2
    - powiedzenia:
    • "niezgrabna jak żółw", KE 158
    • porównanie Jannowitza, WJ
    żubr - ryk naśladuje Kudkudak OZ, KC 145
    żuk
    - biegacz - tęczowy, MP, MP 243
    - wielki, KE 292
    - niezgrabny, połyskliwy na pustyni, CzP 253
    żuraw
    - klangor, CzP 202
    - ChO 278-279
    - trąbienie, ChO 292, 307
    - Żurawia Kępa, KE 159
    - zapuścić żurawia, CzP 35, WJ 88
    żyrafa - przenośnia Zoltana Chivay, ChO 142
    żyrytwa
    - coś, co żyje, by zabijać, OZ, GR 4, 121
    - niech tak wyskoczy, MP, GM 31
    = cinerea, żyje w bagnistych wodach Angrenu, KE 167
    = cinerea, zabita przez Ciri, Coś się kończy, coś się zaczyna 8-9
    żywiołak - zbiorowo o potworach, OZ, KS 171

    Przygotował, zebrał i posegregował: Marek Szyjewski

    [ BEZ POLSKICH ZNAKÓW ]
    -----------=====-----------
    © '97 by John MacKanacKy (aka Jacek Suliga)
    mackan@rpg.org.pl