Filmowcy posługują się dość
specyficznym językiem. Kto normalny wie co znaczą takie
słowa jak transpozycja, negatyw tonu, praktikabel, lewa
jazda, prawa jazda, treatment, synopsis czy star effect.
No właśnie!
Wszystkie
nazwy firm i produktów użyte na stronach tego serwisu mogą być
zastrzeżonymi znakami firmowymi
lub towarowymi ich właścicieli. Użyte zostały jedynie w celach
identyfikacyjnych.