Tongue Twisters

Tongue twisters to, wg. słownika jęz. angielskiego, "a word or phrase that is difficult to say quickly", a więc coś, co przypomina polskie: Stół z powyłamywanymi nogami, Jola lojalna, Jola nielojalna, albo wreszcie Wydindywidualizowaliśmy się z rozentuzjazmowanego tłumu zdemilitaryzowanych kolaboracjonistów. Zbiorę tutaj parę angielskich tongue twisters, które wpadną mi w ręce. Zaczynam od tych, które znalazłem na grupie dyskusyjnej pl.hum.tlumaczenia. Mam nadzieję, że jeśli znacie jakieś ciekawe "połamańce", to podeślecie używając e-ziemniaka.