Welcome to Japan Channel

Zainteresowanie Europejczyków filozofią, kulturą i codziennym życiem Japonii sięga zamierzchłych czasów. Łańcuch wysp sąsiadujących z  równie tajemniczymi i egzotycznymi Chinami przyciągał niczym magnes żeglarzy, podróżników i uczonych. Już w XIII wieku w Europie krążyły legendy o Japonii jako kraju bajecznie bogatym i pięknym, zasobnym w perły oraz złoto, którym kryte były dachy pałaców. Według opowiadań, żyć miał tam również "piękny i uprzejmy lud, który nikomu nie jest podległy". Choć z czasem zarówno portugalscy jak i holenderscy misjonarze, a potem kupcy

wystarczająco dobrze poznali Japonię, to aż do początków XVIII wieku mieszkańcy Starego Kontynentu ten wyspiarski kraj kojarzyli przede wszystkim z niespotykaną nigdzie indziej porcelaną, wspaniałymi lalkami i wachlarzami, wieśniakami, którzy gołymi rękami potrafili podobno pokonać uzbrojonego żołnierza czy z wojownikami perfekcyjnie władającymi mieczem.O tym, co tak naprawdę kryje w sobie Japonia przekonano się jednak dopiero po rewolucji w 1868 r. Zmiany jakie zaszły w tym kraju sprawiły, że w bardzo krótkim okresie nastąpił znaczny wzrost wpływów kultury japońskiej nie tylko w Europie. I choć minął już ponad wiek od ponownego "odkrycia" Japonii, fascynacja nią nadal nie słabnie .

Niniejszy serwis WWW ma celu przybliżyć Internautom Japonię taką jaką znamy ją obecnie i taką, jaka była przed wiekami. Ze względu na ograniczone miejsce na serwerze, początkowo znajdować się tutaj będą jedynie ogólne wiadomości m. in. z zakresu historii, sztuki, religii oraz tak charakterystycznych dla tego kraju dziedzin jak uprawa drzewek bonsai czy sztuki ozdobnego układania papieru. Każdy chętny może również zaznajomić się tutaj z najbardziej użytecznymi zwrotami w języku japońskim, a także wysłuchać ich w oryginale. Zainteresowani będą mogli również już niebawem skorzystać z krótkiego kursu języka japońskiego.

                                                                                Autor

swiatmap.gif (3893 bytes)

ZASADY TRANSKRYPCJI WYRAZÓW JAPOŃSKICH

Na niniejszych stronach WWW przyjęto najczęściej stosowaną transkrypcję międzynarodową opartą na konwencji pisowni angielskiej (system Romajikai), według której wszystkie samogłoski z wyjątkiem y, które czytamy jak j, należy wymawiać tak jak w języku polskim. Większość spółgłosek wymawia się tak jak w języku polskim.

Wyjątki stanowią: ch wymawiane jak ć      j wymawiane jak     sh wymawiane jak ś

z wymawiane jak dz     w wymawiane jak u niezgłoskotwórcze

COPYRIGHT (c) 1998-1999 Andrzej Sulinski. All rights reserved.